Лингвистика

Помогите пож перевести предложения

The engineers taking part in the conference spoke about the latest achievements of railway engineering.2. After having equipped, the largest power plants with automatic control a greater reliability of their operation was ensured.3. Being divided into divisions, the railway handles the traffic more efficiently.4. Having been devised, the control devices simplified the train operation.5. The loud speakers are installed at passenger stations where they give the passengers regular information on the incoming and the outgoing of trains.6. The conductor to be used for transmitting the electric power to the trains is either the third rail orthe overhead wire.7. The high tractive effort of electric locomotives leads to their being widely employed on mountainous routes.
SF
Serega Fursov
1 064
Инженеры, принимающие участие в конференции, рассказали о последних достижениях железнодорожной машиностроения. 2. После того, как крупнейшие электростанции были оборудованы автоматическим управлением, была обеспечена большая надежность их работоспособности. 3. Железнодорожные подразделения справляются теперь с путевым сообщением более эффективно. 4. Разработанные устройства управления упрощают эксплуатацию поездов. 5. Установленные на пассажирских станциях динамики регулярно сообщают пассажирам информацию о прибывающих и убывающих составах. 6. Электрическая энергия будет подаваться к поездам либо третьим рельсом, либо воздушным проводом. 7. На горных маршрутах широко применяются электровозы высокой тяги.
Алишер Елдосов
Алишер Елдосов
66 827
Лучший ответ
Serega Fursov спс большое, этот перевод лучше чем предыдущие)
Инженеры, принимающие участие в конференции рассказал о последних достижениях железнодорожной engineering.2. После оборудованы, крупнейшие электростанции с автоматическим управлением большее надежность их работы был ensured.3. Будучи делится на подразделения, железная дорога обрабатывает трафик более efficiently.4. Имея были разработаны, устройства управления упрощается поезд operation.5. Громкие динамики установлены в пассажирских станциях, где они дают пассажирам регулярной информации о входящих и исходящих из trains.6. Проводник будет использоваться для передачи электрической энергии к поездам либо третьего рельса orthe накладные wire.7. Высокая тяговое усилие электровозов приводит к их будучи широко используемым на горных маршрутах.
Serega Fursov с переводчиком все гаразды
Инженеры, принимающие участие в конференции, рассказал о последних достижениях инженеров железнодорожного транспорта. 2. После снарядившись, крупнейшей электростанции с автоматическим контролем большую надежность их работы обеспечена. 3. Будучи разделены на отделы, железная дорога обрабатывает трафик более эффективно. 4. Побывав придумана, приборы контроля упростил поездов. 5. Через громкоговорители, установленные на пассажирских станциях, где они дают пассажирам регулярных информацию о входящих и исходящих поездов. 6. Проводник используется для передачи электроэнергии к поездам либо третьего рельса или контактного провода. 7. Высокое тяговое усилие электровоза приводит к их широкому занятых на горных маршрутах.
Андрей B
Андрей B
720
Serega Fursov с переводчиком все гаразды