Лингвистика

Можно быть переводчиком книг с английского используя переводчик Google?

Серега Есх
Серега Есх
561
переводчик гугл только отдельные слова может переводить и то, не всегда. Я часто встречал слова, значение которых в гугле нет. А предложения он и подавно переводить не может. Только примитивные, так что никогда не полагайтесь на гугл переводчик. Он ужасно переводит и не правильно. Иногда выдаёт просто набор слов не связанных между собой
СТ
Сергей Тутубалин
26 399
Лучший ответ
Конечно нет, без сомнения.
Переводчик гугл - это только инструмент, помощник при переводе. Не очень надежный, но для простых текстов годится. Без собственных знаний ничего не получится.
Ольга Безвин
Ольга Безвин
64 350
Называться можно, но быть - невозможно
Нет.
Я переводила с немецкого техническую статью. Не побили. Деньги заплатили. Но читала каждую строчку. В химической статье "синтез зайчика"... Лучше хорошо язык знать.
Да, кстати! Больше перевод не дали!
лучше не надо - побьют
Юлия Саутнер
Юлия Саутнер
42 913
Не в книге есть спец зеначения слов. Очень плохо переводит техническую литературу например. Общее более менее сносно.
Максим Смолин
Максим Смолин
13 747
судя по качеству перевода в последнее время, да
Задолбаешься, отвечаю
VF
Vitalik Fcb
2 610
Если перевести целую книгу, используя только гугл, то получится нечитаемая белиберда. :) Попробуйте хотя бы отрывок какой-нибудь перевести.
А я тоже сначала пробовала, но это все не то, лучше обратиться в специализированные службы, совершенно недавно переводила документы с помощью perevod-piter, сделали очень быстро, да и ехать никуда было не надо, оплатила через сайт, очень довольна. попробуйте.
Не советую
Не всегда правильно переводит. Иногда выходит даже смешно!