Лингвистика

Почему переводчик Google так плохо и не корректно работает ?

зачем компания создала эту мини программу, если она абсолютно как попало работает, я по поводу АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА имею ввиду, ведь ни чего же не переводит, теряется смысл вообще, как например перевести на английский фразу точь в точь .../ А НУ ПОШЁЛ ПРОЧЬ СКОТИНА / Да я в курсе что английский беднее русского языка но не настолько же, неужели американцы или англичане так всегда интеллигентно и размыто общаются ...не поверь ...ведь они так ругаются когда фильмы например идут ихние американские :)
Чтобы перевести надо и соображать. А программы пока не совершенные. Ввела в переводчик в аське:
За песчаной косой
Длинноухий косой
Пал под острой косой
Косой бабы с косой.

Получила:
- Переводчик 5079825 (16:35) :
After a sandy scythe
Dlinnoukhiy a scythe
Fallen under the sharp scythe
of the Slanting baba with by a scythe.
Тут перевод отдельных слов, а не предложений в целом.

А смысл стишка:
За песчаной косой (Коса - намытое речным потоком песчаное возвышение дна, появившееся над водой.)
Длинноухий косой (заяц)
Пал под острой косой (с/хоз. инструмент для косьбы)
Косой (косоглазая) бабы с косой. (заплетенные волосы).
Примерно так и надо переводить на русский жестовый язык (РЖЯ), на котором я часто выступаю.

Вот тут "От мира не укрыться" переводится как "От жизни не спрятаться"
Татьяна Баранова
Татьяна Баранова
98 956
Лучший ответ
создай лучше - поймешь, почему это сложно.
Машина не думает.
Малой
Малой
59 952
Да потому, что на сегодняшний день ещё не создано такой программы, чтобы переводила всё в точности как человек. А создают эти программы и алгоритмы как раз для того, чтобы потихоньку приблизиться к идеалу. Или ты думаешь, не будет программ, а потом вдруг на тебе, сразу появится всё готовое и идеально работающее? ))
Татьяна Демина а мне кажется я знаю почему так дела обстоят . Ведь было бы крайне не выгодно преподавателям и многим фирмам которые ну как бы учат людей английскому за деньги, если бы гугл прекрасно переводил, то многие бы учили английский бесплатно . Вот я например хочу выучить английский язык, а так бы я получается его бы мог выучить бесплатно а это не выгодно многим компаниям ну и тогда теряла бы смысл профессия учителей английского, я так думаю что просто не выгодно
Потому что это компьютер, он не понимает. И вообще-то он переводит слова, а не предложения.
Азалия Камалетдинова НЕ ПЕРЕВОДИТ ОН НИ Х--А !!!Было введено слово " Arividerchi", он "перевёл" : " Аривидерчи" !!!И это только один пример, всё не вспомню сейчас, но находит перевод через раз! Тогда неуважаемые айтишники и не хер позиционировать эту шарманку как "Переводчик" !!!Одним словом страна Коекакеров!
Гугл переводит плохо и с русского на английский, и с английского на русский. Богатство языка ни при чём. (Кстати, чем вы измеряли богатство языка? Если числом слов, то в английском слов больше).

Причина невозможности идеального перевода - несовершенство самих языков. В языках одно и то же слово может иметь несколько значений.
Например, "Они кормили его мясом своих собак" может быть переведено двумя способами:
1) They fed him with the meat of their dogs.
2) They fed his flesh to their dogs.

Человек может догадаться и выбрать правильный перевод по смыслу.
Наталья Вершок
Наталья Вершок
24 650
на данный момент можно сделать хорошую программу переводчик, НО это невыгодно, напряжно, исчезнет смысл сразу в нескольких профессиях, как итог толпа недовольных безработных будет баламутить общественность. Да это очень удобно, но проблем будет очень много и да чтобы такая прога стала явью нужен Охренительно Мощный Интуитивный модуль обработки вариантов перевода и его анализ на логику. Собирать отдельный сервер с возможностями нескольких суперкомпьютеров только что бы обеспечить доступный всем перевод весьма бездарная и невыгодная трата ресурсов.
В том и дело, что переводчик маленький. Он криво строит предложения, но зато знает большинство слов, и работает на большинстве устройств - нетребовательность это тоже хорошо
Татьяна Демина а мне кажется я знаю почему так дела обстоят . Ведь было бы крайне не выгодно преподавателям и многим фирмам которые ну как бы учат людей английскому за деньги, если бы гугл прекрасно переводил, то многие бы учили английский бесплатно . Вот я например хочу выучить английский язык, а так бы я получается его бы мог выучить бесплатно а это не выгодно многим компаниям ну и тогда теряла бы смысл профессия учителей английского, я так думаю что просто не выгодно
переводи лучше в яндексе
https://translate.yandex.ua/?clid=2036231