Лингвистика
Мозжно ли украинский язык назвать смесью польского с русским?
Нет, нельзя... Так называемый украинский язык - это малороссийский диалект русского языка... Великий русский писатель Н. Гоголь одно время преподавал этот диалект в Полтавской гимназии...
а русский - смесью украинского с хинди...
Скорее можно сказать, что в западных областях украинский язык смешался с польским....
В русском языке есть много слов, пришедших из украинского языка. И в украинском языке есть много слов, пришедших из русского языка.
И в русском, и украинском много слов, пришедших из других языков, например, из английского, греческого, латинского, японского.
К тому же, русский, украинский и белорусский языки произошли от общего предка – языка средневековой Руси.
Поскольку Россия и Украина довольно большие страны и имеют границы с несколькими странами, их население говорит не на чистом русском или чистом украинском, а на различных диалектах, на которые повлиял язык той или иной соседней страны. В областях Украины, близких к России, на украинский язык заметно повлиял русский язык, а в Карпатах заметно повлиял польский и другие «европейские».
На чистом (правильном) русском (или чистом украинском) обычно говорят только филологи (учителя языка и литературы, историки языка и т. д.) и небольшое количество интеллигентов, зацикленных на правильности своего произношения и написания; остальное население всячески коверкает язык, потому что не знает языковые нормы или потому что хочет пошутить таким образом, создать игривую, непринужденную атмосферу общения или показать свое презрение к родному языку и родной стране.
И в русском, и украинском много слов, пришедших из других языков, например, из английского, греческого, латинского, японского.
К тому же, русский, украинский и белорусский языки произошли от общего предка – языка средневековой Руси.
Поскольку Россия и Украина довольно большие страны и имеют границы с несколькими странами, их население говорит не на чистом русском или чистом украинском, а на различных диалектах, на которые повлиял язык той или иной соседней страны. В областях Украины, близких к России, на украинский язык заметно повлиял русский язык, а в Карпатах заметно повлиял польский и другие «европейские».
На чистом (правильном) русском (или чистом украинском) обычно говорят только филологи (учителя языка и литературы, историки языка и т. д.) и небольшое количество интеллигентов, зацикленных на правильности своего произношения и написания; остальное население всячески коверкает язык, потому что не знает языковые нормы или потому что хочет пошутить таким образом, создать игривую, непринужденную атмосферу общения или показать свое презрение к родному языку и родной стране.
Нет, скорее смесью немецкого с русским - фарба (по-немецки Farbe) = краска, дах (Dach) = крыша, а гратулюваты (gratulieren) = поздравлять
Любовь Храмцова
Это всё польские слова, заимствованые из немецкого.
украинский язык неоднороден.
тот язык, на котором говорят на Западенщине, например, с русским имеет мало чего общего, а вот с польским действительно схож.
тот язык, на котором говорят на Западенщине, например, с русским имеет мало чего общего, а вот с польским действительно схож.
Нельзя. В нём есть элементы, что в фонетике, что в грамматике, которых нет в обоих языках. А вот с лексикой они намудрили, да.
Любовь Храмцова
Такие элементы действительно есть, но процент их незначителен, и ими можно пренебречь.
Русский менее всего имеет схожести со словянскими-чешским, польским, украинским и белорусским )))
Любовь Храмцова
Ну чешский русские с великим трудом понимают, в отличие от польского. И для поляков, не знакомых с русским, чешский менее понятен, чем русский.
Похожие вопросы
- Можно ли украинский язык назвать шифрованным русским?
- Украинский язык больше похож на русский или на польский?
- Белорусский, украинский и русинский языки взаимопонятны с польским и словацким?
- Вот вы верите в это? (Про связь украинского языка с русским.)
- Украинский язык это исковерканyый русский и польские языки?
- Правда ли что чистый украинский язык (без суржика) ближе к польскому, чем к русскому?
- почему русские без переводчика могут понимать белорусмкую и украинскую речь, но не польскую, хоть она тоже славянская?
- Как вы считаете, белорусский язык - это нечто среднее между русским, болгарским и польским языками?
- Русский язык - это смесь болгарского и польского?
- Любите ли Вы украинский язык? А сербский, болгарский, польский?