Лингвистика

Помогите сделать правильный перевод с английского на русский и наоборот. Буду очень благодарен.

I have a stiff neck.
У меня жесткая шея.
I was scared stiff.
Lean meat is better for health.
The doctor was a lean man in his late forties. (Concretization)
Huck’s breakfast was frugal.
She had to be frugal with her money.
Her slender fingers rushed through the keys (клавиши) of the piano. (Concretization)
He put the book back in its place.
She placed her cup on her bedside table.
To learn when the train leaves you shall consult the table.
People can’t see colors at night. concretization
Can I see you to the station?
You may ask me more difficult questions.
I need more fresh water.
Coal mining was reported to be the main issue under discussion.
Your hat wants a brush.
I don’t like the feel of flannel on my skin.
The drowning man was thrown a rope.
A new exhibition is expected to be organized in Moscow.
Professor figures you may need my help.
Figure 5 shows the room before the repair.
I figure it will help.
My cat mothers a puppy.
He handed me the newspaper.
They walked hand in hand.
The wind was cold and bitter.
His room was almost naked.
The naked trees will soon be covered with snow.
It’s the naked truth. A slender girlish figure appeared in the doorway.
The question will be discussed at the conference shortly to open in Moscow.
In 1980 he resigned his post never to return to public life.
He has a burn on his leg.
The hospital houses 500 patients.
She watched her son wolfing his meal.
The offices were newly painted, newly papered, newly tabled, and newly chaired.
The room could be entered through a massive oak door.
Я не ожидал, что этот полицейский будет таким невежливым.
Попроси его, чтобы он не опаздывал.
Ему пришлось придвинутся ближе, чтобы услышать ее.
Он переехал в Англию в 24 года и больше уже никогда не возвращался в Россию.
Я встал и подошел к окну, чтобы посмотреть, идет ли дождь.
Она дала мне ключ, чтобы я могла отпереть дверь.
Его пришлось оперировать.
Студентам велели подождать за дверью.
Изве¬стно, что Питер уехал в Осло.
Предполагают, что президент выступит на конференции. (Sentence joining)
Эту пьесу счи¬тают самой интересной в театре.
Говорят, что делегаты на кон¬ференцию уже приехали. Sentence joining
На эту превосходную статью теперь ссылаются.
Ей пришлось пить чай без сахара. Replacement of sent elements
В комнате было темно и я не мог найти свои вещи.
Когда он услышал, что его сын плачет, он встал и пошел в детскую комнату (nursery).
I have a stiff neck. - У меня затекла/онемела шея.
У меня жесткая шея. - Как это? ))
I was scared stiff. - Я онемел/оцепенел от страха. Я перепугался до смерти.
Lean meat is better for health. - Постное/нежирное мясо полезней для здоровья.
The doctor was a lean man in his late forties. Доктор был мужчиной в возрасте под 50, худощавого телосложения.
Huck’s breakfast was frugal. - Завтрак Хака был скуден/скудным (скромен/скромным).
She had to be frugal with her money. Ей приходилось экономить деньги. Ей приходилось быть очень бережливой.
Her slender fingers rushed through the keys (клавиши) of the piano. Её тонкие пальцы (быстро) пробежались по клавишам пианино.
He put the book back in its place. Он положил//поставил книгу на место.
She placed her cup on her bedside table. - Она поставила чашку на (свою) тумбочку.
To learn when the train leaves you shall consult the table. Чтобы узнать, когда отправляется поезд, надо посмотреть на расписание/заглянуть в расписание.
People can’t see colors at night. Люди не различают цвета в ночное время суток/ночью.
Can I see you to the station? Я могу проводить тебя до станции/вокзала?
You may ask me more difficult questions. Можешь мне задавать/Можете задавать мне ещё трудные вопросы.
I need more fresh water. Мне нужно больше пресной воды. //Мне нужна ещё пресная вода.
Сообщалось, что добыча угля является самым обсуждаемым вопросом.
НХ
Нина Храповицкая
86 640
Лучший ответ