Лингвистика
Люди помогите с английским переводом,с английского на русский и наоборот!!!))))
1)трудно потеряться в городе-а по английски?)2)понятная система улиц и авеню-...3)тоже имя что и у улиц-...4)длинная очередь-...5)потерять много времени-...6)знаменитые небоскрёбы-...7)сесть на паром-...8)родной дом для многих бродвейских театров-...9)по пути домой-...10)действительно стоит посмотреть-...11)такой огромный-...
Пиши, значит.
1)Difficult to ge lost in the city.
А остальное в личке.
А аот, про очередь, коллега, вы не правы. Long QUEUE
1)Difficult to ge lost in the city.
А остальное в личке.
А аот, про очередь, коллега, вы не правы. Long QUEUE
Яшин Бекимбетов
long line - ближе к американскому употреблению
It's not easy to get lost in the city
Comprehensible system of streets and avenues
Same name as for a streets
Long line
To lose too much time (a lot of time)
Board a ferry
Home for many Broadway theatres
On his/her/your way back home
Really worth looking at.
So huge
Comprehensible system of streets and avenues
Same name as for a streets
Long line
To lose too much time (a lot of time)
Board a ferry
Home for many Broadway theatres
On his/her/your way back home
Really worth looking at.
So huge
1 - It's hard to get lost in a city
2 - The well-planned street system; ...comprehended streets and avenues system
3 - .hold the same name as streets...
4 - Long queue; Long line; Mile-long line
5 - To spend much time; to spend a lot of time
6 - Famous skyscrapers
7 - To get aboard the ship
8 - home to many Broadway shows; home for many Broadway theaters
9 - On the way home
10 - It's worth watching
11 - It's so huge
2 - The well-planned street system; ...comprehended streets and avenues system
3 - .hold the same name as streets...
4 - Long queue; Long line; Mile-long line
5 - To spend much time; to spend a lot of time
6 - Famous skyscrapers
7 - To get aboard the ship
8 - home to many Broadway shows; home for many Broadway theaters
9 - On the way home
10 - It's worth watching
11 - It's so huge
Высший Разум ЛЕОНИД пишет правильно, если кому интересно ;) Остальные фуфлом занимаются и сбивают бедных троечников с толку ;))
01 - It's hard to get lost in a city
02 - Understandable system of streets and avenues
03 - The same name as streets have
04 - Long queue
05 - To lost much time
06 - Famous skyscrapers
07 - To get aboard a ship
08 - Mother house for many Broadway theaters
09 - On the way home
10 - It's worth watching
11 - It's so huge
02 - Understandable system of streets and avenues
03 - The same name as streets have
04 - Long queue
05 - To lost much time
06 - Famous skyscrapers
07 - To get aboard a ship
08 - Mother house for many Broadway theaters
09 - On the way home
10 - It's worth watching
11 - It's so huge
1)трудно потеряться в городе- it is difficult to be lost in the city
2)понятная система улиц и авеню- understandable(clear) system of streets and avenues
3)тоже имя что и у улиц- the same name as the streets have
4)длинная очередь- long queue(turn)
5)потерять много времени- to lose a lot of(much) time
6)знаменитые небоскрёбы- famous (well-known) skyscrapers
7)сесть на паром-to take a ferry
8)родной дом для многих бродвейских театров- the native house for many Broadway theatres
9)по пути домой- on the way home
10)действительно стоит посмотреть- it is really necessary to watch (look at)
11)такой огромный- so large(huge, enormous) ...если после этого выражения употребляем существительное, то вместо SO ставится SUCH
2)понятная система улиц и авеню- understandable(clear) system of streets and avenues
3)тоже имя что и у улиц- the same name as the streets have
4)длинная очередь- long queue(turn)
5)потерять много времени- to lose a lot of(much) time
6)знаменитые небоскрёбы- famous (well-known) skyscrapers
7)сесть на паром-to take a ferry
8)родной дом для многих бродвейских театров- the native house for many Broadway theatres
9)по пути домой- on the way home
10)действительно стоит посмотреть- it is really necessary to watch (look at)
11)такой огромный- so large(huge, enormous) ...если после этого выражения употребляем существительное, то вместо SO ставится SUCH
Похожие вопросы
- Помогите сделать правильный перевод с английского на русский и наоборот. Буду очень благодарен.
- Помогите пожалуйста с переводом двух предложений с русского на английский.
- Помогите пожалуйста с переводом францзуского текста на русский
- СРОЧНО!! помогите пожалуйста с переводом с белорусского на русский!!
- Помогите с точным переводом с анг. на русский
- Помогите с точным переводом с анг. на русский
- Помогите с точным переводом с анг. на русский
- Помогите с точным переводом с анг. на русский
- Помогите пожалуйста с переводом с немецкого на русский
- помогите сделать качественный перевод с немецкого на русский