
Лингвистика
переведите, пожалуйста, песню с испанского языка (песня "Я по тебе скучаю" в видеофайле, очень красивая)
Te deseo mi vida, en tu piel voy prendida - Я хочу тебя, моя жизнь, я приколота к твоей коже
Todavia me quemas, como aquel primer día - До сих пор ты меня обжигаешь, как в тот самый первый день
Cuando tú me querias... -Когда ты меня любил...
En mi cuerpo te siento - Я чувствую тебя в моем теле
De la noche hasta el día - С ночи и до утра
Y me abrazo al recuerdo - И я обнимаю воспоминание
Se apodera del alma una melancolía - Грусть завладевает моей душой
Te extraño.. -Я скучаю по тебе
Сomo extrana la noche la luna tan viva - Как скучает ночь по яркой луне
Yo tan llena de mí, tú mi fruta prohibida - Я так наполнена собой, ты - мой запретный плод
No tenerte me ciega - Меня слепит то, что тебя нет рядом
Y me siento sin tí, tan sola - И без тебя я чувствую себя такой одинокой
Te extraño... -Я скучаю по тебе
Como extraña la ola la orilla perdida - Как скучает волна по затерявшемуся берегу
Como ruge una fiera el dolor de su herida - Как от боли рычит дикий зверь
Para tanto extrañarte no me alcanza la vida - Мне не хватит жизни, чтобы столько скучать по тебе
Sin tu amor, soy, mi vida - Без твоей любви, я, жизнь моя,
Como una ave perdida - Как потерянная птица
Y me abrazo al recuerdo - И я обнимаю воспоминание
Se apodera del alma una melancolía - Грусть завладевает моей душой
Припев тот же
Todavia me quemas, como aquel primer día - До сих пор ты меня обжигаешь, как в тот самый первый день
Cuando tú me querias... -Когда ты меня любил...
En mi cuerpo te siento - Я чувствую тебя в моем теле
De la noche hasta el día - С ночи и до утра
Y me abrazo al recuerdo - И я обнимаю воспоминание
Se apodera del alma una melancolía - Грусть завладевает моей душой
Te extraño.. -Я скучаю по тебе
Сomo extrana la noche la luna tan viva - Как скучает ночь по яркой луне
Yo tan llena de mí, tú mi fruta prohibida - Я так наполнена собой, ты - мой запретный плод
No tenerte me ciega - Меня слепит то, что тебя нет рядом
Y me siento sin tí, tan sola - И без тебя я чувствую себя такой одинокой
Te extraño... -Я скучаю по тебе
Como extraña la ola la orilla perdida - Как скучает волна по затерявшемуся берегу
Como ruge una fiera el dolor de su herida - Как от боли рычит дикий зверь
Para tanto extrañarte no me alcanza la vida - Мне не хватит жизни, чтобы столько скучать по тебе
Sin tu amor, soy, mi vida - Без твоей любви, я, жизнь моя,
Como una ave perdida - Как потерянная птица
Y me abrazo al recuerdo - И я обнимаю воспоминание
Se apodera del alma una melancolía - Грусть завладевает моей душой
Припев тот же
Настя Костенёва
спасибо большое!
это фрагмент из колумбийского сериала "Вдова Бланко"
Похожие вопросы
- переведите, пожалуйста, песню из испанского
- Переведите, пожалуйста, песню. Видимо, с испанского
- Переведите, пожалуйста, песню с французского! Безумно красивая музыка, хотелось бы знать, о чем поется...
- Переведите пожалуйста песню на русский язык
- Англичане, переведите пожалуйста песню на литературный русский язык!
- те, кто знает сербский язык переведите пожалуйста песню!!!!
- Если можете переведите пожалуйста песню на русский..
- Переведите пожалуйста песню) 10 баллов ваши. Без автопереводчиков.
- Переведите пожалуйста песню, хотя бы в общих чертах :) (внутри)
- Переведите пожалуйста песню !!