Язык развивается, меняется. Вслед за ним меняется и письмо, но не сразу, а с задержкой в одно столетие или больше.
Раньше из-за менее развитой/тренированной анатомии голосового аппарата и голосовых отделов мозга произношение было (?) проще и ближе к животному миру.
Например, в конце слов, оканчивающихся на согласные, обычно ставилась "смазка" в виде гласного звука. Потому что древний человек не мог выговорить последовательность слов, оканчивающихся на согласные.
Примерно со времён Ломоносова эта "смазка" в русском (но не украинском) языке стала постепенно исчезать. Но соответствующая ей буква оставалась аж до революции.
Сегодня тоже многие звуки наполовину или на три четверти исчезли. Но следы их в устной речи остались, Например, "смазка" в слове "мышь" (в отличие от "камыш").
Умение чувствовать эту "смазку" и отмечать её на письме отдельной буквой считалось и считается "высшим пилотажем", - признаком образованности и интеллекта)
Вроде.
Вот, например, окончание "го" вместо "во". Хотя мы говорим "во" ("ево топор"), но там есть неуоловимый остаток древнего произношения "яго топор".
)
Лингвистика
Почему в некоторых языках слова пишутся не так как читаются?
Dana Tastanbekova
Не все говорят ево, многие гыкают его. Про мозг немного даже смешно - вряд лет тысячи 3 назад люди были намного глупее нас. А про то, что было ещё ранее - можно только гадать.
Например, в русском?
Такие обычаи всяких нерусских народов, например Хулия подарила в Перу Путину фуфайку, а у нас её имя ну никак не хочется произносить, вот тебе и наглядный пример!
Потому что во многих языках есть множество говоров и диалектов, где "нечитаемые" буквы могут читаться. Форма слова остаётся неизменной, чтобы текст был понятен всем народам, говорящим на этом языке.
Бывают и ситуации как, например, во французском или греческом языках, когда произношение сильно изменилось с течением времени, а написание осталось традиционным.
Кстати, и в русском языке есть много слов, которые читаются не так как пишутся. Например, "солнце", "здравствуйте", окончаниях "-его/-ого"...
Бывают и ситуации как, например, во французском или греческом языках, когда произношение сильно изменилось с течением времени, а написание осталось традиционным.
Кстати, и в русском языке есть много слов, которые читаются не так как пишутся. Например, "солнце", "здравствуйте", окончаниях "-его/-ого"...
да это, наверно, во всех современных и ранее языках наблюдается, исключением наверно латынь будет
Ирина Орлова
В живом латинском тоже e с i путали постоянно, как и в современном русском, кстати.
Оттого что большинство языков старые-ведь лет 100 или 200 назад французский или английский был другим. Сегодня мы пользуемся скажем так старой клавиатурой -поэтому надо переходить на новые языки .Заметьте всякий раз разные мнения по тому или другому поводу-каждый понимает по-своему. Думаю мы долго будем говорить не друг с другом-а друг на друга...
потому, что только русский язык правильный, как и сама нация!
А может наоборот?
Похожие вопросы
- Почему в английском языке слова пишутся и произносятся по разному?
- Почему в британском языке слова на ER в конце читаются без R? Только в американском они на R. Американский точнее?
- Почему в русском языке слова читаются не так как написано?
- Почему в русском языке не пишется так, как слышится?
- Правда ли,что в России изменились правила русского языка, слова пишутся так, как слышатся? Например: не солнце, а сонце.
- Почему в русском языке слова "врач"и"врать"подозрительно похожи корнями?При словообразовании народ также не доверял им?
- Почему в некоторых языках для понятий "человек" и "мужчина" используется одно и то же слово?
- Почему на американском языке Грузия пишется как "Georgia", и произносится "Джорджия"?
- Почему в английском языке слово fly означает одновременно "муха" и "лететь"?Язык бедный, одно слово имеет много значений?
- Почему в русском языке слово "воображуля" носит более негативный оттенок, чем "фантазёр"? Ведь должно быть наоборот? см+