Лингвистика

Почему в русском языке слово "воображуля" носит более негативный оттенок, чем "фантазёр"? Ведь должно быть наоборот? см+

"Воображать" - значит создавать образ в своей голове, в своём уме то, что запомнил.
"Фантазировать" - то же самое, но добавлять многое от себя того, чего на самом деле нет, выдумывать, сочинять.
И если первое слово ближе к истине, тогда почему "воображуля" более негативное слово, на которое человек может и обидеться, в то время, как "фантазёр" кроме улыбки, ничего не вызовет?
"воображуля" - уменьшительно-ласкательное, тут нету "негатива".
"воображала" тогда уж (как грубое и пренебрежительное).

Я думаю, что фантазер, это тот, который сам себе придумал (из несуществующей, гипотетической ситуации), в тот момент, как воображала может принять желаемое за действительное и сделать неадекватные выводы из ситуации (например воспринять комплимент за предложения руки и сердца, приняв вежливость за интимный интерес)
Маргарита Сысоева
Маргарита Сысоева
67 723
Лучший ответ
Выпендрёжник неприятен,
фантазер интересен.
"Много воображать О СЕБЕ" - негативно.
Воображуля - детский вариант воображалы -
применяется и для воспитания.)
воображуля это когда человек пытается представить себя таким, каким на самом деле не является
Юра Широков
Юра Широков
74 237
Воображуля - это инвалид, страдающий манией величия. Ничего общего с фантазёром он не имеет. Фантазёр - это, в некотором роде, художник.
потому что слово "воображать" имеет н6есколько значений
Потому что "воображуля" носит более негативный оттенок, чем "фантазёр", а "фантазёр" не носит не менее позитивный оттенок, чем "воображуля".
Печёнкин Iglobruh
Печёнкин Iglobruh
62 647
Слово Фантазёр, тоже может быть ругательством)
Андрей Прохоров Переводчики из фильмов на видеокассетах конца 90-х - начала 2000-х любое слово могли сделать ругательством, выглядело бы примерно так: "А ну, иди сюда, ты, фантазёр грёбаный, мать твою..." и так далее)))
Вообще-то, воображала. Это тот, кто про себя слишком много воображает) Тщеславный человек. А воображуля, это уменьшительно-ласкательное от него)
Nurik Nurik
Nurik Nurik
21 219
оба слова в соответствующем контексте могут быть оскорбительными.
но! сказавший детское "воображуля" сильнее ставит себя на позицию старшего. и "воображуля" имеет более сильную коннотацию "много о себе думаешь".
кроме того, слова иностранного происхождения слабее окрашены эмоционально.
Воображуля - это не фантазер! А тот кто чересчур воображает о себе - мнит себя более значимым, чем есть на деле...
НС
Ната Стар
6 888

Похожие вопросы