на твоем месте я не стал бы на него сердиться. Auf deinem Platz ich würde mich nicht über ihn argern.
На твоём месте я не стал бы его ждать. Auf deinem Platz ich würde nicht auf ihn warten.
На твоём месте я не стал бы с ней разговаривать. Auf deinem Platz ich würde nicht mit ihrer sprechen.
На твоём месте я бы спросил о ней. Auf deinem Platz ich würde über ihre fragen.
На твоем месте я бы извинился перед ним. Auf deinem Platz ich würde mich bei ihm entschuldigen.
На его месте я бы не стал над этим смеяться. Auf seinem Platz ich würde nicht mit dem Studium aufhören. На его месте я бы не бросил учебу.
На его месте я бы позвонил в мастерскую. Auf seinem Platz ich würde die Werkstatt anrufen.
На вашем месте я бы не стал жаловаться на зарплату. Auf Ihnen Platz ich würde mich nicht über das Gehalt beschweren. На вашем месте я не стал бы так волноваться из-за этой телеграммы. Auf Ihnen Platz ich würde mich über dieses Telegramm aufregen.
на твоём месте я бы обо всём подумала еще раз. Auf deinem Platz würde ich an alles einmal denken.
На ее месте я бы подумала o другой работе. Auf ihrem Platz würde ich an andere Arbeit denken. На ее месте я не стала бы смотреть новости В день несколько раз. Auf ihrem Platz würde ich nicht die Nachrichten sehen. на вашем месте я бы не стала этого обещать. Auf Ihnen Platz würde ich dieses versprechen. На твоём месте я бы лучше подготовила доклад. Auf deinem Platz ich würde besser den Vortrag halten. Н
Лингвистика
немецкий. проверьте пожалуйста мое перевод
Auf deinem Platz würde ich mich über ihn nicht ärgern.
Auf deinem Platz würde ich auf ihn nicht warten.
Auf deinem Platz würde ich mit ihr nicht sprechen.
Auf deinem Platz würde ich über ihr fragen.
Auf deinem Platz würde ich mich bei ihm entschuldigen.
Auf seinem Platz würde ich das Studium nicht aufhören.
Auf seinem Platz würde ich darüber nicht lachen.
Auf seinem Platz würde ich an die Werkstatt anrufen.
Auf Ihrem Platz würde ich mich über das Gehalt nicht beschweren.
Auf Ihrem Platz würde ich mich über dieses Telegramm nicht aufregen.
Auf deinem Platz würde ich an alles noch einmal denken.
Auf ihrem Platz würde ich an andere Arbeit denken.
Auf ihrem Platz würde ich mir die Nachrichten mehrmals am Tag nicht ansehen.
Auf Ihrem Platz würde ich das nicht versprechen.
Auf deinem Platz würde ich den Vortrag besser vorbereiten.
Auf deinem Platz würde ich auf ihn nicht warten.
Auf deinem Platz würde ich mit ihr nicht sprechen.
Auf deinem Platz würde ich über ihr fragen.
Auf deinem Platz würde ich mich bei ihm entschuldigen.
Auf seinem Platz würde ich das Studium nicht aufhören.
Auf seinem Platz würde ich darüber nicht lachen.
Auf seinem Platz würde ich an die Werkstatt anrufen.
Auf Ihrem Platz würde ich mich über das Gehalt nicht beschweren.
Auf Ihrem Platz würde ich mich über dieses Telegramm nicht aufregen.
Auf deinem Platz würde ich an alles noch einmal denken.
Auf ihrem Platz würde ich an andere Arbeit denken.
Auf ihrem Platz würde ich mir die Nachrichten mehrmals am Tag nicht ansehen.
Auf Ihrem Platz würde ich das nicht versprechen.
Auf deinem Platz würde ich den Vortrag besser vorbereiten.
Не великий знаток немецкого, но неправильно уже то, что глагол не идет после обстоятельства. Немецкий глагол в главном предложении всегда стоит на втором месте, после обстоятельства или обстоятельственной группы.
Ich _kaufe_ heute morgen etwas zu essen.
Heute morgen _kaufe_ ich etwas zu essen.
"На твоём месте" переводится как "an deiner Stelle" (это если не использовать конъюнктив - "wenn ich du wäre...", что было бы, кстати, правильнее).
Короче говоря, "твоё перевод" - это не перевод, а "птичий язык" - русский текст, записанный немецкими словами. Вердикт: полностью переделать.
Ich _kaufe_ heute morgen etwas zu essen.
Heute morgen _kaufe_ ich etwas zu essen.
"На твоём месте" переводится как "an deiner Stelle" (это если не использовать конъюнктив - "wenn ich du wäre...", что было бы, кстати, правильнее).
Короче говоря, "твоё перевод" - это не перевод, а "птичий язык" - русский текст, записанный немецкими словами. Вердикт: полностью переделать.
Claw Sunrise Clan
An deiner Stelle bolee gramotno
Устойчивый оброт речи звучит так:
An deiner Stelle würde ich …
Примеры
Was würdest du an meiner Stelle tun.
An deiner Stelle würde ich sofort damit aufhören.
Er behauptete, dass er an ihrer Stelle schneller reagiert hätte.
An deiner Stelle würde ich …
Примеры
Was würdest du an meiner Stelle tun.
An deiner Stelle würde ich sofort damit aufhören.
Er behauptete, dass er an ihrer Stelle schneller reagiert hätte.
на твоем месте я не стал бы на него сердиться. Auf deiner Stelle würde ich mich nicht über ihn argern.
На твоём месте я не стал бы его ждать. Auf deiner Stelle würde ich nicht auf ihn warten.
На твоём месте я не стал бы с ней разговаривать. Auf deiner Stelle würde ich nicht mit ihrer reden.
На твоём месте я бы спросил о ней. Auf deiner Stelle würde ich über sie nachfragen.
На твоем месте я бы извинился перед ним. Auf deiner Stelle würde ich mich bei ihm entschuldigen.
На его месте я бы не стал над этим смеяться. Auf seiner Stelle würde ich nicht darüber lachen. На его месте я бы не бросил учебу. Auf seiner Stelle würde ich nicht mit Studium aufhören.
На его месте я бы позвонил в мастерскую. Auf seiner Stelle würde ich die Werkstatt anrufen.
На вашем месте я бы не стал жаловаться на зарплату. Auf Ihnrer Stelle würde ich mich nicht über das Gehalt beschweren. На вашем месте я не стал бы так волноваться из-за этой телеграммы. Auf Ihner Stelle würde ich mich nicht über dieses Telegramm aufregen.
на твоём месте я бы обо всём подумала еще раз. Auf deiner Stelle würde ich über alles nochmal nachdenken.
На ее месте я бы подумала o другой работе. Auf ihrer Stelle würde ich über eine andere Arbeit nachdenken. На ее месте я не стала бы смотреть новости В день несколько раз. Auf ihrer Stelle würde ich nicht mehrmals am Tag die Nachrichten anschauen. на вашем месте я бы не стала этого обещать. Auf Ihner Stelle würde ich das nicht versprechen. На твоём месте я бы лучше подготовила доклад. Auf deiner Stelle würde ich besser den Vortrag vorbereiten.
На твоём месте я не стал бы его ждать. Auf deiner Stelle würde ich nicht auf ihn warten.
На твоём месте я не стал бы с ней разговаривать. Auf deiner Stelle würde ich nicht mit ihrer reden.
На твоём месте я бы спросил о ней. Auf deiner Stelle würde ich über sie nachfragen.
На твоем месте я бы извинился перед ним. Auf deiner Stelle würde ich mich bei ihm entschuldigen.
На его месте я бы не стал над этим смеяться. Auf seiner Stelle würde ich nicht darüber lachen. На его месте я бы не бросил учебу. Auf seiner Stelle würde ich nicht mit Studium aufhören.
На его месте я бы позвонил в мастерскую. Auf seiner Stelle würde ich die Werkstatt anrufen.
На вашем месте я бы не стал жаловаться на зарплату. Auf Ihnrer Stelle würde ich mich nicht über das Gehalt beschweren. На вашем месте я не стал бы так волноваться из-за этой телеграммы. Auf Ihner Stelle würde ich mich nicht über dieses Telegramm aufregen.
на твоём месте я бы обо всём подумала еще раз. Auf deiner Stelle würde ich über alles nochmal nachdenken.
На ее месте я бы подумала o другой работе. Auf ihrer Stelle würde ich über eine andere Arbeit nachdenken. На ее месте я не стала бы смотреть новости В день несколько раз. Auf ihrer Stelle würde ich nicht mehrmals am Tag die Nachrichten anschauen. на вашем месте я бы не стала этого обещать. Auf Ihner Stelle würde ich das nicht versprechen. На твоём месте я бы лучше подготовила доклад. Auf deiner Stelle würde ich besser den Vortrag vorbereiten.
Похожие вопросы
- Кто знает немецкий?? помогите пожалуйста с переводом
- Проверьте,пожалуйста, правильность перевода с русского на немецкий
- Проверьте пожалуйста правильность перевода с р.яз на англ.яз
- Проверьте, пожалуйста, правильность перевода названия темы диплома на англ.
- проверьте пожалуйста мой перевод с русского на английский
- немецкий проверьте пожалуйста
- Проверьте, пожалуйста, правильность перевода с русского на французский.
- Помогите по немецкому) проверьте пожалуйста перессказ текста ?
- Помогите по немецкому) проверьте пожалуйста перессказ текста ?
- Знатоки немецкого) Проверьте пожалуйста на адыкват небольшой текст)