Лингвистика
Начиная с какого века (в обратной хронологии) русская речь перестает быть понятной современному рядовому россиянину?
Не отдельные слова, а так, чтобы вообще смысл ускользал
Примерно с начала XIX века понимание в основном ограничено устаревшей лексикой. Дальше в глубь веков понимание существенно усложняется. "Мы читаем и понимаем и Крылова, и даже Симеона Полоцкого. Но чем дальше, тем читать становится сложнее. И скажем, "Слово о полку Игореве" без перевода прочесть уже нельзя".
Л. Успенский.
Вот, например, пара строк из Сумарокова ("Димитрий Самозванец", 1771 год):
"Неожидаемой покорствуя судьбе,
Преодолей себя, колико льзя тебе!"
Вот пара строк из "Юности честного зерцала" (1717 год):
"Дети не имеют без именнаго приказу родительского никого бранить или поносительными словами порекать. А ежели то надобно, и оное они должны учинить вежливо и учтиво".
Вот пара строк из "Судебника Ивана IV" (1550 год):
"А дворы пожилые платят в полех за двор рубль два алтына, а в лесах, где десять верст до хоромного леса, за двор полтина да два алтына".
Вот пара строк из "Задонщины" (конец XIV века):
"Преже восписах жалость земли Руские и прочее от кних приводя. Потом же списах жалость и похвалу великому князю Дмитрею Ивановичю и брату его князю Владимеру Ондреевичю".
Вот абзац из "Слова о полку Игореве" (конец XII века):
Ярославли и вьси въноуци вьсеславли
Оуже понизите стязи свои
Воньзите свои мечи вережени
Оуже бо выскочисте из дедьнее славы
На самом деле языки изменяются с разной скоростью. Допустим, русский язык со времён "Слова о полку Игореве" изменился очень сильно. Но всё же скорость его изменений меньше, чем в том же английском. Условно говоря, русский язык "Слова" (конец XII века) примерно соответствует английскому языку "Кентерберийских рассказов" (конец XIV века). А вот английский язык XI века имеет с современным английским не больше общего, чем современный немецкий.
Но есть и языки, которые изменяются очень медленно. Хрестоматийный пример - исландский.
Л. Успенский.
Вот, например, пара строк из Сумарокова ("Димитрий Самозванец", 1771 год):
"Неожидаемой покорствуя судьбе,
Преодолей себя, колико льзя тебе!"
Вот пара строк из "Юности честного зерцала" (1717 год):
"Дети не имеют без именнаго приказу родительского никого бранить или поносительными словами порекать. А ежели то надобно, и оное они должны учинить вежливо и учтиво".
Вот пара строк из "Судебника Ивана IV" (1550 год):
"А дворы пожилые платят в полех за двор рубль два алтына, а в лесах, где десять верст до хоромного леса, за двор полтина да два алтына".
Вот пара строк из "Задонщины" (конец XIV века):
"Преже восписах жалость земли Руские и прочее от кних приводя. Потом же списах жалость и похвалу великому князю Дмитрею Ивановичю и брату его князю Владимеру Ондреевичю".
Вот абзац из "Слова о полку Игореве" (конец XII века):
Ярославли и вьси въноуци вьсеславли
Оуже понизите стязи свои
Воньзите свои мечи вережени
Оуже бо выскочисте из дедьнее славы
На самом деле языки изменяются с разной скоростью. Допустим, русский язык со времён "Слова о полку Игореве" изменился очень сильно. Но всё же скорость его изменений меньше, чем в том же английском. Условно говоря, русский язык "Слова" (конец XII века) примерно соответствует английскому языку "Кентерберийских рассказов" (конец XIV века). А вот английский язык XI века имеет с современным английским не больше общего, чем современный немецкий.
Но есть и языки, которые изменяются очень медленно. Хрестоматийный пример - исландский.
Kural Ongarov
Благодарю за столь полный ответ
Похожие вопросы
- Чем отличается русская речь граждан России от русской речи граждан Украины?
- А вам нравится когда в русскую речь ввёртывают английские слова?
- Почему некоторые люди употребляют английские слова в русской речи?
- прошу помочь с русской речи, чтобы разговаривать 1) грамотно 2) легко подобрать фразы 3) ну в общем разговаривать легко
- Почему в русской речи так стали популярны неологизмы? Почему в других языках неологизмы большая редкость?
- Как некоторые нерусские умеют хорошо владеть русским языком, даже лучше чем средний слой россиян ?
- Правильно ли используются в русской речи прижившиеся иностранные слова? 7. "РЕНОМЕ"
- Правильно ли используются в русской речи прижившиеся иностранные слова? 10. "ПАССИЯ"
- Правильно ли используются в русской речи прижившиеся иностранные слова? 12. "КАРИАТИДА"
- Правильно ли используются в русской речи прижившиеся иностранные слова? 17. "КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫЙ"