Лингвистика
Почему в русской речи так стали популярны неологизмы? Почему в других языках неологизмы большая редкость?
Речь идет про такие слова-неологизмы, как "топ (овый)", "хейтер", "факап", "рофл", "дизлайк", "тян (ка)", "лол", "превью", "хайп" и т. д.
Появляются новые технологии. Для их описания древнерусские слова не очень подходят или не подходят совсем. Надо придумывать новые слова для их обозначения, но легче просто позаимствовать из (пока) более высокотехнологичных зарубежных регионов.
Примерно половина из приведённого в вопросе списка слов как раз являются заимствованными высокотехнологичными терминами. Остальная половина - это, скорее, эпатаж, сленг маргиналов, и не приживётся
)
Насчёт других языков, точнее, языков тёплых зарубежных регионов. Там тёплый климат тормозит эволюцию, в том числе развитие словарного запаса. Поэтому новые технологии обозначают старыми словами. Например, у англичан поезд называют "караван" ("train"), роутер - дорожником. И так далее.
Примерно половина из приведённого в вопросе списка слов как раз являются заимствованными высокотехнологичными терминами. Остальная половина - это, скорее, эпатаж, сленг маргиналов, и не приживётся
)
Насчёт других языков, точнее, языков тёплых зарубежных регионов. Там тёплый климат тормозит эволюцию, в том числе развитие словарного запаса. Поэтому новые технологии обозначают старыми словами. Например, у англичан поезд называют "караван" ("train"), роутер - дорожником. И так далее.
Дашуля Милашуля
а в русском-то все слова чисто русские. Например, караван - ну чисто русское!
Olga Gatilova
В Англии тёплый климат?
Елена Логачёва (Сторожева)
Это лучше, чем в армянском, где революция называется "хегапвокутюн", компьютер - "хамакаргич", а демократия - "жоговрдаварутюн".
Они всегда есть во всех живых языках.
почему это "стали"? Русский всегда принимал слова из других языков, какие-то оставались, какие-то уходили, ничего нового не произошло.
просто вы не замечаете, что "старые русские слова" - тоже заимствованные. Самые простые: шапка, деньги, собака... И так - треть лексикона!
в английском тоже треть из французского, куча из других языков.
просто вы не замечаете, что "старые русские слова" - тоже заимствованные. Самые простые: шапка, деньги, собака... И так - треть лексикона!
в английском тоже треть из французского, куча из других языков.
Результат работы враждебных спецслужб по уничтожению русского языка, как базы русской культуры, при сильном отупении народа.
Дашуля Милашуля
причем начали еще в неолите!
идиотик, у тебя каждое третье слово, что ты считаешь русским - татарское или арабское.
новые слова - не обеднение, а обогащение!
идиотик, у тебя каждое третье слово, что ты считаешь русским - татарское или арабское.
новые слова - не обеднение, а обогащение!
в английском их в разы больше,
строй такой, слова легко сокращаются и склеиваются.
high technology — высокие технологии
хайтек - удобно мля, выстех - не звучит
строй такой, слова легко сокращаются и склеиваются.
high technology — высокие технологии
хайтек - удобно мля, выстех - не звучит
Неологизмы отражают новые явления в языке. С появлением новой реальности - Интернета, появились и новые слова. Что тут удивительного? Насчёт "большой редкости" данного явления в других языках хотелось бы реальных подтверждений.
Владимир Каляев
Этот дуд говорит нонсенс, не обращай аттеншен, никаких неологизмов в Рашене нет
Потому что ваша информация, мягко говоря, пи3дабольство
Да нет времени, если собеседник знает их.
Смотри в английском усечение:
— to cut a long story short (так было, "короче говоря"),
— to cut short (не знающий не поймёт),
— to cut (сегодня, тоже не поймёт, у нас это "...короче,...)
Оттуда многое тянется...
Смотри в английском усечение:
— to cut a long story short (так было, "короче говоря"),
— to cut short (не знающий не поймёт),
— to cut (сегодня, тоже не поймёт, у нас это "...короче,...)
Оттуда многое тянется...
Одичание носителей языка и падение уровня образования в стране, вплоть до развала!!
Дашуля Милашуля
ничего не перепутал? Знание инотранного языка и богатый лексикон - это падение уровня образования??? Вообще-то чем больше лексикон - тем образованнее человек.
А сколько ещё языков ты знаешь, хотя бы, на уровне русского?
Махамбет Кадыркулов
Белорусский.
Приведённые слова не являются неологизмами, они являются профессиональным жаргоном, который есть и в других языках
Это доказывет то, чтл язык живой.
Английский язык мировой, многие языки заимсствуют английские слова.
Владимир Каляев
И правильно делают. Жаль, что слишком слабо
Оскудение речи как признак деградации.
Человек использует элементарные обороты в собственной речи, ему сложно описать что-либо, особую трудность вызывает подбор прилагательных, поскольку именно они выражают человеческие чувства и эмоции
Человек использует элементарные обороты в собственной речи, ему сложно описать что-либо, особую трудность вызывает подбор прилагательных, поскольку именно они выражают человеческие чувства и эмоции
Дашуля Милашуля
увеличение лексикона - ну никак не "оскудение". Было одно слово - стала два, каждый со своими ньюансами.
Похожие вопросы
- Правда говорят, что русская речь звучит как музыка, а любой другой иностранный язык звучит как абракадабра ?
- почему в русских словах корень слова можно понять только зная тюркский язык
- Почему люди знающие иностранный язык так ерепенятся? И постоянно вставляют в русскую речь иностранное слово
- Почему некоторые люди употребляют английские слова в русской речи?
- Чем отличается русская речь? Как узнают русский язык?
- А вам нравится когда в русскую речь ввёртывают английские слова?
- Чем отличается русская речь граждан России от русской речи граждан Украины?
- какие самые новые неологизмы пополнили словари русского языка?
- Почему при изучении языков Мало времени уделяется разговорной речи?
- Если ,употребляем без надобности иностранные слова в русской речи ,обедняем или обогащаем Русский Язык?