Лингвистика

Чем отличается чилийский акцент? В чем заключается своеобразие чилийского акцента от традиционного испанского ?

что вы вкладываете в понятие "акцент" в данном случае? вы про фонетику?
особых отличий от других латиноамериканских вариантов мало. стандартное seseo (нет противопоставления s и межзубного), аспирация конечнослогового -s (las casas > lah casah), появление смычного g перед полусогласным w (hueso [gueso]), переход "х" в " (mi guitarra [mi yitarra]), есть и прознесение "ш" вместо "ч", как в Аргентине.
но все это есть и в других вариантах испанского. уникальные отличия чилийского варианта - они в лексике.

и еще: что есть по-вашему "традиционный испанский"? европейский? или, может быть, вы про староиспанский говорите?
старайтесь, пожалуйста, четче формулировать вопросы.
Анатолий Бруновский
Анатолий Бруновский
44 681
Лучший ответ
Екатерина Головатюк Правильно, наверное, все же диалект. Оно так и есть, кстати.
Екатерина Головатюк Да, традиционный испанский - кастельяно. И он отличается от чилийского испанского. Вернее, на кастельяно в Чили говорят, но в основном обитатели богатых кварталов.
Насколько помню, литературным испанским считается кастильский диалект. Расположение внутри полуострова (подальше от деградирующего морского воздуха), на возвышенном плато (прохлада в сочетании с относительно ровной местностью стимулирует работу мозга) сделало (?) кастильский диалект самым развитым среди остальных.

Все остальные ниже по эволюционному уровню. То есть, по логике, должны иметь более примитивное произношение (слова короче, различие между гласными слабее, комкаются сложные сочетания звуков, отдаётся предпочтение более древним - глухим согласным, произношение более "кашляющее" и гортанное..)

В эпоху колонизации Америки Андалусия была (?) самым развитым экономически (но не анатомически и лингвистически) регионом Испании. Поэтому вся латинская Америка базируется на андалузском диалекте. Как было сказано выше, этот диалект примитивнее литературного испанского.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Андалузский_диалект_испанского_языка

Негативное влияние оказало свойство американского континента из-за своих относительно малых размеров оборачивать эволюцию человека вспять. Плюс деградирующее действие морского воздуха (Чили фактически является "пляжем" тихого океана).

Поэтому стоит ожидать, что фонетически чилийский стоит ниже андалузского.

Американский испанский насыщен "американизмами" (в Чили - чилизмами), - короткими словами с упрощённым произношением, заменяющими литературные испанские.

books.google.ru/books?id=ko6VBQAAQBAJ&pg=PA208&lpg=PA208&dq=%D1%87%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B&source=bl&ots=y2TIsEtKch&sig=D5Qk1WLUEuX-IBzGCfOsXwShLw4&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwirjoOxrLLVAhUFbVAKHQJwDN4Q6AEIJjAA#v=onepage&q=%D1%87%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B&f=false
Ирина Суханова
Ирина Суханова
72 710

Похожие вопросы