1:Люди опять заняли очереди в обменных пунктах не для того, чтобы не потерять от инфляции, но чтобы сделать деньги, которых так не хватает бюджету.
2:Они считают, что жизнь слишком коротка, чтобы выполнить всё,что они хотят.
3:Я смотрела и в шкаф, и в ящик, но нигде шарфа не было.
4:Есть кое-что не высчитают деньгами, и не купят деньгами.
Лингвистика
Помогите проверить грамматику этих фраз пожалуйста
3) Я смотрела и в шкафу, и в ящике, но шарфа нигде не было.
4) Некоторые вещи деньгами не оценишь и за деньги не купишь. (Поговорка: "Ничто не достаётся нам так дёшево и не ценится так дорого, как дружба").
По п. 1 и 2 я чего-то недопонял. Похоже, эти фразы я понимаю с точностью "до наоборот": у нас в обменники люди только для того и выстраиваются в очередь, чтобы спасти накопления. И вторая фраза в русской трактовке обычно звучит в виде поговорки: "Если всех дел не переделаешь - стОит ли начинать?" - лозунг, обозначающий квинэссенцию лени. Не, мировоззрение такое бывает, по русски оно называется "обломовщина" (в честь отрицательного героя романа Гончарова "Обломов"), и, ЕСЛИ речь о паталогических лентяях, фраза сформулирована правильно... Но не думаю, что именно это имелось в виду.
4) Некоторые вещи деньгами не оценишь и за деньги не купишь. (Поговорка: "Ничто не достаётся нам так дёшево и не ценится так дорого, как дружба").
По п. 1 и 2 я чего-то недопонял. Похоже, эти фразы я понимаю с точностью "до наоборот": у нас в обменники люди только для того и выстраиваются в очередь, чтобы спасти накопления. И вторая фраза в русской трактовке обычно звучит в виде поговорки: "Если всех дел не переделаешь - стОит ли начинать?" - лозунг, обозначающий квинэссенцию лени. Не, мировоззрение такое бывает, по русски оно называется "обломовщина" (в честь отрицательного героя романа Гончарова "Обломов"), и, ЕСЛИ речь о паталогических лентяях, фраза сформулирована правильно... Но не думаю, что именно это имелось в виду.
Я бы так сказала, но у тебя тоже правильно. У меня вкусовая правка. У меня такой вкус:
1: Люди опять заняли очереди в обменных пунктах не для того, чтобы не потерять от инфляции, а чтобы сделать деньги, которых так не хватает бюджету.
2: Они считают, что жизнь слишком коротка, чтобы выполнить всё то, что они хотят.
3: Я смотрела и в шкаф, и в ящик, но нигде шарфа не было.
4: Есть кое-что, что не нельзя посчитать деньгами, и нельзя купить за деньги.
1: Люди опять заняли очереди в обменных пунктах не для того, чтобы не потерять от инфляции, а чтобы сделать деньги, которых так не хватает бюджету.
2: Они считают, что жизнь слишком коротка, чтобы выполнить всё то, что они хотят.
3: Я смотрела и в шкаф, и в ящик, но нигде шарфа не было.
4: Есть кое-что, что не нельзя посчитать деньгами, и нельзя купить за деньги.
4 предложение: есть кое-что, что не вычитают деньгами и не купят.
Похожие вопросы
- Помогите проверить текст на английском, пожалуйста.
- Задание по английскому. Задали сочинить текст. Проверьте грамматику! Плиз.
- Английский язык. Просьба проверить грамматику. Много грамматики и столько же ошибок =__=
- проверьте грамматику пожалуйста. сказали написать рассказ о школе на английском
- Помогите проверить текст на грамматику.
- Люди!Все,кто хорошо знает английский!Срочно помогите!Проверьте предложение!Пожалуйста!
- Помогите сделать английский язык. Тест. Грамматика. Сделайте мне пожалуйста.
- помогите перевести на французский фразы
- Помогите понять фразу, пожалуйста
- Помогите перевести, пожалуйста They've got to see her ground Помогите с переводом этой фразы...