Лингвистика

В русском языке есть слова, заимствованные из английского. Есть ли в английском языке слова, взятые из русского? Какие?

sputnik, borshch
ЕИ
Елена Иванова
51 339
Лучший ответ
американцы знают слова "дача" и "бабушка". Бабушка - с ударением на У, такая старая тетка в платочке.
ну да. русское "говёный" от английского "гоу-он"
Куча ! :))
Седло -saddle, молоко - milk, нос - nose, борода - beard, сестра - sister, снег- snow, вода -water, день - day, холод - cold ну и т. д. :))
Rustam Karimov
Rustam Karimov
70 901
Алёна Крупина вообще то эти слова наоборот были заимствованы из английского в русский
Миляуша Ихсанова Насчёт слова saddle: сразу заметен славянский инстр. суффикс -dlo. Но дело в том, что суффикс -dlo- и сам не исходный, он происходит от ПИЕ-суффикса *-dhlom, который имеет дериваты в разл. ветвях, например, др. -греч. -thlon в том же dekathlon.
Навскидку: dacha, babushka, KGB, perestroika, glasnost, vodka, balalaika, samovar
Jelena Zagorskaja
Jelena Zagorskaja
82 921
The only word Americans know about Russia is - PERESTROYKA.
Зульяр Алиев
Зульяр Алиев
63 914
В русском из английского: окей.
В в английском из русского: Куй и производные от него.
Игорь Бухаров
Игорь Бухаров
49 815
Borsch (или borscht, но никак не borshch!), steppe, oblast, calatch, pelmeni/pelmeny, perestroika, glasnost, KGB, sputnik, vodka, tsar, cosmonaut...
Много еще всяких слов, в основном называющих всякие предметы российской действительности, которым нет эквивалента в англо-саксонском мире...

ADDON: еще bistro - но это уже через французский (по не на 100% достоверной легенде).
В русский из английского слишком много, чтобы хватило хотя бы суток перечислить. Из свежего весь компьютерный сленг, начиная со слов "компьютер" и "сленг";) Свитч, роутер, принтер, процессор, монитор, винчестер, плата, баннер, сайт, файл, ну и пока не надоест. Появившиеся с 90х по сию пору профессии: дилер, брокер, дистрибьютор, мерчендайзер, промоутер, менеджер...
Шоу-бизнес как слово и слова, обслуживающие его как лексика: микрофон, микшер, продюсер (заменило ранее бытовавшее французское "антрепренер")
Все слова, оканчивающиеся на -инг: лизинг, шоппинг и т. п.
Словарь иностранных слов поможет с давно устоявшимися словами, там не всегда ясно и бывает удивительно:)

Из русского в английский точно зафиксированы: спутник, погром, перестройка
Aigerim Mamytkaliyeva
Aigerim Mamytkaliyeva
7 113
Водка, спутник, самовар, балалайка
SK
Shahin Kerimov
2 988
Александр Иванов Уже давно не говорят они Спутник. Они говорят Сателлит.
тафай-тафай-давай
Maksim Dedenok
Maksim Dedenok
2 290
Your bunny wrote !))))

Похожие вопросы