Лингвистика
Что в русском языке своих слов нет, кроме как втыкивать в Русскую речь придурковатое французское выражение АКСЕССУАРЫ?
это специально идет из за бугра---постепенное отравление языка--если бабке или челу лет так 30 или 50 сказать ...он может и обидится и в темечко ---или по смеяться ----------вообщем эта фраза ни какой инфы не ни сет --это так для крутых любителей по щеголять своим бла бла
А ты говори «причиндалы» и радуйся.
Наталья Дмитриева
А ты лижи з. адницу французам и англичаном, прицьмокивая, и радуйся?
Да и слова "втыкивать" в русском языке нет...)))
Наталья Дмитриева
Не бреши!
так предложи. И не просто предложи, а попробуй применить его при продаже этих самых... ну ты понял!
Тимур Сунаргулов
не буди лихо, пока оно тихо
А к с е с у а р ы!!!! прочие принадлежности ((( - разница есть, если с чувством, толком, выражением произносить эти слова?))) То то же))).
видал я одного придурка (А. В. Колегов, автор языка эльюнди), который предлагал заимствованные слова все позаменять на изобретенные им. по большей мере из кусков других заимствованных слов ))
к примеру вместо "аэробика" употреблять "ритминастика"
Но самый блеск вместо "аэробы" использовать "кислородыши".
"Одна младомаха купила искрокату"
http://ru.oodrin.ru/iskali-segodnya/rusvarianti.html эта безумная книга тут ))
У автора вопроса замечательно то, что его волнуют заимстования уже вполне устоявишиеся, а новые загрязнения языка типа бредовые "слэбы" его не волнуют.
к примеру вместо "аэробика" употреблять "ритминастика"
Но самый блеск вместо "аэробы" использовать "кислородыши".
"Одна младомаха купила искрокату"
http://ru.oodrin.ru/iskali-segodnya/rusvarianti.html эта безумная книга тут ))
У автора вопроса замечательно то, что его волнуют заимстования уже вполне устоявишиеся, а новые загрязнения языка типа бредовые "слэбы" его не волнуют.
а что делать со словами
школа
университет
библиотека
культура
транспорт
квартира
абажур
итп
школа
университет
библиотека
культура
транспорт
квартира
абажур
итп
Наталья Дмитриева
Смотреть в корень.
"Шишков, прости... Не знаю, как перевести". (С)
Можно, конечно. Вопрос, привьётся ли.
Попытки-то были и бывали. Но знаменитое
"Хорошилище грядет из ристалища на позорище по гульбищу в мокроступах и с растопыркой" так и осталось в проекте.
И проспект остался проспектом, и галоши - галошами.
Из искусственных синонимов запомнился мне, правда, "окоём" вместо "горизонта". Красиво, благозвучно и ёмко. Но вот и он не прижился.
А Вы старайтесь.
Может и выйдет что - отчего нет-то?
Можно, конечно. Вопрос, привьётся ли.
Попытки-то были и бывали. Но знаменитое
"Хорошилище грядет из ристалища на позорище по гульбищу в мокроступах и с растопыркой" так и осталось в проекте.
И проспект остался проспектом, и галоши - галошами.
Из искусственных синонимов запомнился мне, правда, "окоём" вместо "горизонта". Красиво, благозвучно и ёмко. Но вот и он не прижился.
А Вы старайтесь.
Может и выйдет что - отчего нет-то?
В технических текстах пишут просто ЗИП.
Оно уже давно используется. Так же как почтамт, парикмахерская, вокзал и проч. А что надо по примеру хохлов выдумывать : гвинтокрыл, залупивка, спалахуйка? Абы не як у москалей.
Похожие вопросы
- Откуда в русском языке взялось слово ЕСТЬ ("быть" в 3 л. ед. ч наст. вр.)?
- Сколько в русском языке взаимствованных слов насчитывается?
- почему в русском языке 30% слов английские? берём англо-русский словарь
- Есть ли в русском языке заимствованные слова, которые обозначают не то, что на родном языке?
- В русском языке нет слова аналогичного и правильного по значению "спасибо", ибо спасибо-это спаси бог?
- Зачем в русском языке иностранные слова?
- Когда на русском языке появилось слово - гад? Хотя бы столетие или десятилетие какого века?
- Почему в русском языке нет слов на букву " А " ?
- Допускается ли в русском языке использование слова "ортодоксальный" в переносном значении "общепринятый" "традиционный"?
- В русском языке есть слова, заимствованные из английского. Есть ли в английском языке слова, взятые из русского? Какие?