Лингвистика

Чем отличаются глаголы teach и learn?

Vlad_Soft Rekichinski
Vlad_Soft Rekichinski
17 205
Teach учить - тот кто учит другого
А learn учит тот кто учится ученик
Salam Salamova
Salam Salamova
56 901
Лучший ответ
Vlad_Soft Rekichinski Как может учить тот, кто учится? Учит - учить в 3-м лице.
учить кого-то
учить что-то самому
Ю*
Юра ***********
68 891
Vlad_Soft Rekichinski Как можно самого себя учить?
учить и узнавать. Первое получать теоретические знания например в школе, универе от преподавателей. Второе - жизненные знания, жизненный опыт.
Татьяна Шадрина узнавать в русском часто употребляется в значении распозновать
а это уже другой глагол recognize но он что называется офтоп
learn это когда некто учит самостоятельно
teach это когда когото обучает некто
Vlad_Soft Rekichinski Самостоятельно - это practice, а не learn.
Совершенно разный смысл. Хотя на русский язык часто переводятся внешне одинаковым словом "учить".
Дело в том, что слово "учить" имеет несколько значений. Все их можно найти в толковом словаре русского языка, но в данном случае актуальны вот эти два:
1) учить = обучать. Мария Петровна учила нас математике.
2) учить = изучать. Я всю неделю усердно учил математику.
Так вот, эти два разных значения на английский язык переводятся ПО-РАЗНОМУ:
1) учить, обучать = to teach.
2) учить, изучать = to learn.
Вот и все. Надеюсь, на этот раз вы воздержитесь от маловразумительных комментариев.
V S V
V S V
84 842
Vlad_Soft Rekichinski Изучать - это study, a не learn.
Teach = учить = давать знания кому-то
Learn = учить = получать знания от кого-то/чего-то
Дима В
Дима В
10 983
Vlad_Soft Rekichinski Как тогда можно перевести слово Learn на русский?
Всё очень просто. Сравните и прочувствуйте:
:
I teach English. - Я учу (кого-то) английскому. Т. е. - Я преподаю английский.
I learn English. - Я учу английский. Т. е. - Я занимаюсь английским.

Всё очень чётко. Тут скорее в русском путаница. Два разных глагола, а звучат одинаково.
Vlad_Soft Rekichinski I learn English. - Я учу английский. Т. е. - Я занимаюсь английским.

В этом случае уместнее I study English. Потому что процесс, а не получение.