Лингвистика

как будет по английски Улица воровского? Нужно для заполнения адреса на Aliexpress.

Vorovskogo street
Александр Макодзёб
Александр Макодзёб
11 785
Лучший ответ
Улица Воровского в Москве - давно переименована обратно в улицу Поварскую. А если в других городах... Не знаю.
Aitugan Kalen
Aitugan Kalen
79 493
зачем ты забанил совершенно точный ответ Романа? Ты не понимаешь, что это хамство? Человек тебе всерьез ответил, потратил на тебя какое-то свое время, а ты ему рот заткнул и баллы отобрал. Исправь!
Юрик Федулов
Юрик Федулов
71 800
Елена Баронова Вообще то правильно не Vorovskoy street а Vorovskogo street так что обоснуй в чем я виноват
Thief Street
Елена Гольдман
Елена Гольдман
81 709
не по английски а транслитом латиницей
китайцы только до ближайшего аэропорта доставляют
после Russian Federation их дальше ничо не интересует уже
почему латиницей потому что если текст не вюникод записан может перекодировка шрифта произойти
самое главное для почты указать почтовый индекс если посылка не курьером доставляется вы на почте получите
и имя отчество например в США отчества вообще нет а в России и Беларуси могут завернуть назад без отчества таки дела хотя я на получателя получал вообще без фамилии
таким образом у seagull правильно
ulitsa Vorovskogo
или
ul. Vorovskogo
MA
Marina Abdrahmanova
33 366
"Лучший ответ" - НЕправильный, об этом пишит в разделе "Помощь" самого сайта AliExpress:

адрес - для _российского_ почтальона, представь тётечку 59 лет, не знающую английского - какая же может быть "street"???

Как указано на сайте AliExpress в разделе Помощь, НЕЛЬЗЯ на английский переводить (типа "улица"--"street"), а надо русский текст - английскими буквами, то есть транслит типа "дом"--"dom".

Вот тут можно автоматически получать - для AliExpress - имя и адрес английскими/латинскими буквами:

translit.WinRus.com

==
Олег Шестопал
Олег Шестопал
18 519
Vorovskoy street
Оксана Малышева Никаких изменений окончания, так и будут потом искать улицу Воровской. Название улиц - имя собственное и переводу не подлежат.
Вообще пофоиг
При доставке ориентируются на индекс
Юлия Леснова
Юлия Леснова
12 500
Маргарита Водопьянова не всегда иногда пытаются курьером доставить
)но чаще всего адрес нужен чтобы доставить извещение
Ты пишешь для русского человека. Представь, что ты местный почтальон.
И, допустим, с английским плохо знаком.
Thief st. но это шутка! Правильно вам ранее написано было Vorovskogo st.