Лингвистика
У нас, россиян, такие понятия как "погано","поганый" являются оскорбительными, а вот в Украине они означают...
то же самое, что у нас "плохо","плохой",то есть характеризуют человека, либо ещё кого-то или что-то с нехорошей, отрицательной стороны, но прямого оскорбительного смысла вроде как бы не подразумевают. Почему так?
Потому что языки разные!
Саша Русеев
Говорят, краткость - сестра таланта... Мне нравится ваш ответ именно исходя из его лаконичности, краткости, ясности и точности.)
Древние слова часто имеют упрощённую фонетическую структуру с обилием полуживотных звуков или полуживотным сочетанием. Поэтому современный образованный русский человек может воспринимать их с некоторой брезгливостью и обозначать ими отрицательные стороны жизни.
Для других народов, проживающих в более теплом климате и, следовательно, имеющих более древний или маленький мозг, ситуация - с точностью до наоборот.
Для них полуживотное произношение приятно сейчас так же как и тысячи лет назад. А современные русские слова - слова неживых колючих роботов
)
Для других народов, проживающих в более теплом климате и, следовательно, имеющих более древний или маленький мозг, ситуация - с точностью до наоборот.
Для них полуживотное произношение приятно сейчас так же как и тысячи лет назад. А современные русские слова - слова неживых колючих роботов
)
Русские заимствуют слова в уничижительно-презрительном контексте. Дом - халупа, сарай. Кусок - шмат.
Sholpan Kulzhanova
Русские не ЗАИМСТВУЮТ подобные слова, поскольку они являются общеупотребительными с давних пор.
А вот употреблять их в разговорной речи или нет-дело отдельно каждого человека.
Вы сами, разумеется, пользуетесь исключительно правильными и точными словами, типа "поехать на электропоезде метрополитена","не найдётся ли у вас курительных принадлежностей" или " я плавала в купальном костюме из нейлонового нижнего белья"
Да и не заимствовать же слова типа хмарочёс, виконроб или гудзык...
А вот употреблять их в разговорной речи или нет-дело отдельно каждого человека.
Вы сами, разумеется, пользуетесь исключительно правильными и точными словами, типа "поехать на электропоезде метрополитена","не найдётся ли у вас курительных принадлежностей" или " я плавала в купальном костюме из нейлонового нижнего белья"
Да и не заимствовать же слова типа хмарочёс, виконроб или гудзык...
Языки разные. Например, слово "wroda", "вродливий" в русском языке воспринимаются как уродство, то есть омерзение, а других славянских языках - это природная красота, то есть, то что получено от рождения.
И таких проблем в близких языках множетсво. Для это есть особый термин - "ложный друг переводчика". А почему языки так разошлись - это уже вопрос к историкам.
И таких проблем в близких языках множетсво. Для это есть особый термин - "ложный друг переводчика". А почему языки так разошлись - это уже вопрос к историкам.
Когда-то словом латинским "поганос" называли людей иноверцев.
Анастасия Гришина
Paganus - язычник по-латыни, только так.
По-латыни "паганис" означало "язычник" (по-английски тоже pagan). Так что "поганые" - это исторически просто "язычники", как их называли после крещения Руси. Но зла от них (кочевников) было много, вот слово со временем и обрело иной смысл
Анастасия Гришина
*Paganus
Потому что наш язык разнообразен он для выражения чувств!
У них нет!
В США вообще Бог на их созвучии Гад!
У них нет!
В США вообще Бог на их созвучии Гад!
У нас оно тоже никакого особо оскорбительного смысла не несет.
Поганое настроение - чего тут оскорбительного.
Поганое настроение - чего тут оскорбительного.
Это синонимы. Просто одному из них придаете большее значение.
Похожие вопросы
- Является ли фраза оскорбительной?
- поганый-с какого языка
- Не выговариваю эту поганую русскую Р.Почему я не родилась в германии, франции или сша?
- Как переводится с норвежского языка слово Bjarmeland (сомневаюсь в варианте "поганая земля" )?.
- Этимология слова "поганый"
- Что в буквальном смысле значит слово "поганый"? От какого корня оно образовано? Что ещё есть подобное?
- Что означают следующие диалекты (украина)?
- Что означают слова из гимна Украины
- Что означает формулировка "Да пошел ты в баню!"? Не вижу в ней ничего оскорбительного.
- Слово "янки" оскорбительно для Американца? Или оскорбительно только в случае если его говорит не-Американец?