Более надежна этимология от дохристианского личного мужского имени у мордвы Пенза (варианты: Пиянза, Пьянза). Некий Пьянза был владельцем хозяйственных угодий на реке, в результате чего она получила владельческое название. Выпадение йотированного звука объясняется тем, что в русской скорописи XVI–XVII веков знак смягчения часто опускался, а гласные я и е передавались на письме почти одинаково, что могло послужить причиной искажения названия писцами: Пьянза > Пьенза > Пенза. Личное имя Пьянза (Пьянзин сын) в письменных памятниках упоминается в 1508 г.: «И Рамстей тако рек (говорил): сказати, г-не, божья правда, по своей вере по мордовской, то, г-не, лесы, где мы стоим..., исстари великого князя Тумадеевский ухожай; а ходил его, г-не, Шабала Пьянзин сын, мордвин» (Инжеватов, с. 59). В переписных книгах и ревизских сказках языческое имя Пьянза зафиксировано во многих мордовских селах Пензенского и Городищенского уездов, то есть было широко распространенным. Известно оно и в мордовских исторических песнях: «Имя отца моего, ногайка, для чего тебе? Имя отца моего... Пиянза». В мордовском фольклоре встречается также форма названия города, позволяющая утверждать, что даже в XIX века его имя ассоциировалось у мордвы с языческим мужским именем Пиянза: «А у барина был друг, пиянзенский мужик, добрый парень. Он был головой над семью селами». Не пензенский, а пиянзенский! Известна легенда о мордовском богатыре Пензе, убитом половцами. Таким образом, гидроним Пенза – антропотопоним.
