у них
T shirt
V neck
вообще да некоторые аналогии есть
купальник так и называется баф сьют дословно купальный костюм
по сути бейсболка это то что на башке носят так и называется кэп толи от слова капитан толи от латинского саптус=голова
шлепки так и называются флип-флоп видиом из за звуков которые они издают
шорты это просто короткие штанишки и ничего лучшего не нашли чтобы их так не назывть шортс те короткие
есть у них поло шёрт то есть рубашка для поло по сути аналогоия со спортом
т шёрт это рубашка с короткими рукавами по форми напоминающая букву T
н
да кстати брюки у них либо трусарди ли бо пантс
а в русском пантолоны это такие женские труселя по колено то есть таже аналогия те же штаны толкько из испанского короткие штаники
е если очень интересно то вот некоторые вещи
https://www.youtube.com/watch?v=4m9tDeLEbI4
Лингвистика
В английском, то же есть такие понятия как футболка (от слова футбол) или бейсболка (как атрибут бейсболиста) ?
Ирина Старостина
Спасибо
ТОЖЕ
(слитно)
Там другие ассоциации.
(слитно)
Там другие ассоциации.
Ирина Старостина
Спасибо.
В России почему-то T-shirt называют футболкой. Посмотрите, пожалуйста кадры матчей со Львом Яшиным - он был одет в футболку. Разве напоминает она T-shirt?
Лена Дурман
В России есть вариант совсем без рукавов называется майкой
а на рукова как таковые акцент не делают
а на рукова как таковые акцент не делают
Лена Дурман
а по сути как раз наоборот это в русском отдельно существует рубашка, сорочка, кардиган, реглан итп а в английском одно слово шёрт
если бы нас эти рукава так забоитили мы бы наизобретали слов
безрушка полурушка четверукашка осьмирушка
а не это убогое виоборазошеевырезная рубашка как в инглише
если бы нас эти рукава так забоитили мы бы наизобретали слов
безрушка полурушка четверукашка осьмирушка
а не это убогое виоборазошеевырезная рубашка как в инглише
Есть ещё балаболка, в которой на балы ходят.
Да.
Баскетбоп. От слова "корзина" и "мяч".
Баскетбоп. От слова "корзина" и "мяч".
футболка - T-shirt,
бейсболка - baseball cap
футбол — soccer
football - это типа рэгби, мужки в шлемах и доспехах друг друга ловят.
бейсболка - baseball cap
футбол — soccer
football - это типа рэгби, мужки в шлемах и доспехах друг друга ловят.
Ирина Старостина
Я смотрел в википедии, там может не быть сленговых вариантов.
Похожие вопросы
- Если учить английский по сериалам с нуля, переводя и заучивая каждое слово, сколько серий потребуется?
- Хочу отправиться в путешествие, учу Английский язык уже в течение 7 лет но большинства слов не понимаю, говорить боюсь
- знатоки английского (не Google Translite) помогите с нормальным переводом. не слово в слово, а так чтоб со смыслом.
- знатоки английского! ! откликнитесь!! ! "cribs" ...какое (ие) значение (я) имеет это слово???
- В английском языке все обращаются на "ТЫ" илина "ВЫ"? Ведь слово-то одно?
- Доброго вам,о..розумнейшие, в понедельник сдаю английский..уровень магистра..нифига не шарю..Может подскажите пару слов
- Немецкий и английский. Какой язык появился раньше? Кто у кого заимствовал слова?
- Почему английский язык со своими очень многоразнозначимыи на редкость неконкретными словами окупировал всю Землю ??
- ребят у кого с английским норм, кто знает как числа читаются и некоторые слова, помогите плиз
- А правда ли что английский язык стал таким распространенным, потому что там короткие слова и сам язык простой?