Лингвистика
Согласно таблице видно, что русский язык — не славянский, а украинский и белорусский — да. Но насколько объективна эта таблица
Я больше склоняюсь к версии, что украинский и белорусский языки, в силу огромной схожести — это диалекты русского языка. Хотелось бы знать мнение лингвиств на этот счёт.
Это обычная дешёвая укропропаганда в стиле Кондрата Хохлова и таких же пришибленных. В этой таблице подобраны слова, которые в русский язык вошли не из славянских языков, это обычное дело для любого языка. Можно составить такую же таблицу "наоборот", и из неё получится, что украинский неславянский. Языковое родство устанавливается не по заимствованиям, а по грамматике и основной лексике.
Валерий Фроликов
привет, кацабыдло
Они правы. Украинский и Белорусский языки из-за тёплых зим почти не эволюционировали и очень похожи на праславянский язык. Современный же русский язык с момента его зарождения приблизительно в 11-м веке быстро развивался, впитывая в себя достижения цивилизации и прогрессивную лексику от соседей и наиболее развитых регионов планеты. Можно сказать, что русский язык интернационален и дальше отошёл от праславянских корней.
)

)

Юлия Леонтьева
Да. Особенно прогрессивная лексика был мат от прегрессивных татаро-монгол, которые смешивались с русскими 200 лет. Тьфу 6лять
Асхат Сайлыбаев
Хорошо пошутил, что в Беларуси и Украине зимы теплые
Правильно мыслишь:
укропейский язык вообще искусственный -
сборная солянка

укропейский язык вообще искусственный -
сборная солянка

Ion Grigoras
это современный санскрит или ведический 7
особенно славянским является главное украинской слово - майдан
А не смущает то, что цукор и папир созвучны с sugar и paper, т. е. есть явное сходство с германской группой языков?
Ученые лингвисты давно и прочно сказали, что такое русский язык. И что такое украинский и белорусский и почему все три языка так схожи.
Но вы же не умеете гуглить, не умеете читать, не желаете понимать ничего, кроме хиханек псевдолингвистов вроде недоброй памяти Задорнова и безумной болтовни лингвофриков. Так зачем перед вами бисер метать?
Но вы же не умеете гуглить, не умеете читать, не желаете понимать ничего, кроме хиханек псевдолингвистов вроде недоброй памяти Задорнова и безумной болтовни лингвофриков. Так зачем перед вами бисер метать?
Ольга Саутина
Мне не интересно википедию читать, хотелось узнать мнение реальных людей. Желательно не мнящих себя способными на метание бисера перед кем бы-то ни было, а умеющих просто и кратко изложить свой взгляд на вопрос.
а журнал это разве не французское жюр=день
а праця это разве не греческое практис
насчет недели так называется воскресенье в украинском
а праця это разве не греческое практис
насчет недели так называется воскресенье в украинском
очередной распространитель укродебильного бреда под видом дурачка
Валерий Фроликов
ты находишь что кацабред чем-то принципиально выше?)))
Был в середине 20-го века такой филолог - Моррис Сводеш. В филологии он сыграл примерно ту же роль, что Менделеев в химии.
Для каждой языковой семьи под его руководством были разработаны так называемые "списки Сводеша" - перечни слов (обычно 207) для установления родства языков внутри семьи. Это был огромный труд - нужно было установить именно перечни "изначальных" слов, исключающих заимствования. В этих словах выделить системы общих корней и т. д.
Пример - из приведенной таблицы - русский завтрак и украинский ранок. Но в русском есть слова рань, ранний. В украинском слово завтра. То есть можно включать завтра и ранний, но бессмысленно завтрак (слово и правда появилось в 16-ом веке) .
Списки Сводеша для славянских языков можно посмотреть https://ru.wiktionary.org/wiki/Приложение:Списки_Сводеша_для_славянских_языков. В русском и украинском родство 82% - уже не диалекты одного языка, но еще не разные языки. В украинском и польском 74%.
А приведенный список - это просто по части нарколога. Особенно "чулок", "изюм" и "бумага". Представляю себе древнего славянина в чулках, читающего журнал. Еще бы кофе с кавой включили.
Для каждой языковой семьи под его руководством были разработаны так называемые "списки Сводеша" - перечни слов (обычно 207) для установления родства языков внутри семьи. Это был огромный труд - нужно было установить именно перечни "изначальных" слов, исключающих заимствования. В этих словах выделить системы общих корней и т. д.
Пример - из приведенной таблицы - русский завтрак и украинский ранок. Но в русском есть слова рань, ранний. В украинском слово завтра. То есть можно включать завтра и ранний, но бессмысленно завтрак (слово и правда появилось в 16-ом веке) .
Списки Сводеша для славянских языков можно посмотреть https://ru.wiktionary.org/wiki/Приложение:Списки_Сводеша_для_славянских_языков. В русском и украинском родство 82% - уже не диалекты одного языка, но еще не разные языки. В украинском и польском 74%.
А приведенный список - это просто по части нарколога. Особенно "чулок", "изюм" и "бумага". Представляю себе древнего славянина в чулках, читающего журнал. Еще бы кофе с кавой включили.
Очевидно влияяние английского языка на западные страны. Price, paper, sugar, и кстати финоугорского тоже типо sibul -cibul
Белорусский и украинский языки развивались независимо от русского. Точно так же, как и чешский, польский, словацкий.
Ангелина Прибыткина
Угу, особенно чешский насмешил как развивался.... Он был создан заново недавно, после тотального онемечения!!!!
Да, это как сильные диалекты, но русский язык это всё-таки славянский язык)
Ну, если у русского есть беларусский и украинский диалекты, то наверняка есть и польский, чешский, словацкий и прочие диалекты этого языка :)
Россия должна скорчиться в углу и не отсвечивать как минимум полвека за то, как она пыталась исковеркать беларусский и украинский языки
Россия должна скорчиться в углу и не отсвечивать как минимум полвека за то, как она пыталась исковеркать беларусский и украинский языки
Елена /
а еще что тебе Россия должна? Когда тебе успели свет дать, умалишённый?
Похожие вопросы
- Мне даже страшно подумать, что могучий русский язык не славянский, а татаро-монгольский, а кто тогда мы-россияне из СНГ?
- Почему русский язык принял славянизмы, а украинский – нет.
- Насколько трудно будет русскому человеку выучить украинский и белорусский языки ?
- Белорусский и русский языки, а также латиница
- не считаете ли вы русский украинский и белорусский языки диалектами одного языка?
- От какого языка пошли белорусский, украинский и русский языки?
- Почему русский язык так не похож на остальные славянские языки, например на украинский, польский, чешский, сербский...
- На Ваш взгляд, украинский и белорусский - самостоятельные языки, или, как считает Вассерман, диалекты русского?
- Почему белорусский, украинский и русский язык, так похожи ?
- Какой язык легче всего выучить русскому человеку (кроме украинского и белорусского)