1. Насчет "цыбули" как-то читала два объяснения.
а) вроде это от этрусского "ци бул" - "три боли" (в горле, носу и глаза щиплет);
б) якобы украинское "цыбуля" - видоизмененное итальянское "чиппола".
Какому из них верить?
2. А насчет "троянды" непонятно - от чего происходит?
Лингвистика
Если украинский и русский родственные языки - то почему лук там называется ЦЫБУЛЕЙ, а роза - ТРОЯНДОЙ?
сравните украинский с русским и украинский с арабским: где больше общего ?
Алексей Бобров
Современный украинский придумали австрияки и прочие европейцы для отдаления от России.
Разные языки - значит, должны быть и различия.
Но очень много общих слов.
Но очень много общих слов.
родственные не означает "абсолютно одинаковые".
цибуля - это обычный латинский корень. Посмотрите как будет лук на романских языках. Оттуда и заимствование. Никакой этрусский здесь не при чем.
Родственность языков не означает, что все слова общие.
Родственность языков не означает, что все слова общие.
Міша Коршинський
а почему у вас с правописанием на русском не сложилось?
Исключения есть везде.
Языки родственные, а слова могут иметь совершенно разное происхождение. Лук от польского слова https://ru.wiktionary.org/wiki/цибуля#Etymology Роза от греческого https://ru.wiktionary.org/wiki/троянда#Etymology
Родственные они конечно да, но русский язык, по сравнению с древнеславянским гораздо в больше степени изменился, нежели остальные славянские языки. В русском языке очень много заимствований из немецкого, французского, латыни итд.
Тот же "лук", к примеру - совершенно не славянского происхождения да и "Розы" в том числе.
Во вторых если хорошо поискать слова синонимы или слова которые вышли из употребления в обоих языках можно найти гораздо больше сходства между этими языками. По этому поводу могу только порекомендовать канал "Микитко Сын-Алексеев" - автор канала как раз и занимается своего рода исследованием сходств и различий в славянских языках и почему эти различия появились.
Тот же "лук", к примеру - совершенно не славянского происхождения да и "Розы" в том числе.
Во вторых если хорошо поискать слова синонимы или слова которые вышли из употребления в обоих языках можно найти гораздо больше сходства между этими языками. По этому поводу могу только порекомендовать канал "Микитко Сын-Алексеев" - автор канала как раз и занимается своего рода исследованием сходств и различий в славянских языках и почему эти различия появились.
Троянда - заимствование из румынско-молдавского, куда это слово прошло из греческого триантафилло - роза.
Про цыбулю уже писали.
В украинском языке много заимствований из языков окружающих стран: румынского, венгерского, оттуда же немецкого происхождения слова (крейда - мел, пензель - кисть и др.). Про заимствования из польского, на мой взгляд, говорить неправильно, ибо сам по себе украинский язык возник в результате полонизации юго-западных русских говоров. В восточной Польше до сих пор сохраняются, энтузиасты пытаются их сохранить, диалекты, похожие одновременно и на диалектный вариант русского (сильно), и отчасти на белорусский и украинский теперешние.
Про цыбулю уже писали.
В украинском языке много заимствований из языков окружающих стран: румынского, венгерского, оттуда же немецкого происхождения слова (крейда - мел, пензель - кисть и др.). Про заимствования из польского, на мой взгляд, говорить неправильно, ибо сам по себе украинский язык возник в результате полонизации юго-западных русских говоров. В восточной Польше до сих пор сохраняются, энтузиасты пытаются их сохранить, диалекты, похожие одновременно и на диалектный вариант русского (сильно), и отчасти на белорусский и украинский теперешние.
Насчёт розы непонятно, а цыбуля похожа на польскую cebula.
Приходит ученик домой.
Сестра спрашивает:
— Троян?
— Да... — отвечает ученик, многозначительно глядя на розу, как бы ожидая от цветка поддержки.
Сестра спрашивает:
— Троян?
— Да... — отвечает ученик, многозначительно глядя на розу, как бы ожидая от цветка поддержки.
Выписка из русско-украинского разговорника:
1. Русское выражение:
- Извините, я не расслышал, не могли бы ВЫ повторить?
Украинский эквивалент:
- Га?
2. Русское выражение:
- Простите, но я не верю ни одному вашему слову.
Украинский эквивалент:
- Тю!
1. Русское выражение:
- Извините, я не расслышал, не могли бы ВЫ повторить?
Украинский эквивалент:
- Га?
2. Русское выражение:
- Простите, но я не верю ни одному вашему слову.
Украинский эквивалент:
- Тю!
Динара Токбергенова
:)))
А в Америке LOOK - это вообще журнал, а OK у них тоже ОК.
Похожие вопросы
- А правда ли, что белорусский язык намного ближе к русскому, чем украинский к русскому? Был такой случай:
- Какой язык повился раньше: украинский или русский?
- какой иностранный язык легче выучить русскоговорящему человеку??? Не считая родственных языков, например украинский.
- Знатоки русского языка ответте! Почему первый день недели называется понедельником!
- Чем язык отличается от диалекта? Украинский - диалект русского или самостоятельный язык и почему?
- Подскажите, за 6 лет реально русскоговорящему человеку изучить на приличном уровне украинский, а после польский язык?
- Почему белорусский, украинский и русский язык, так похожи ?
- Почему все считают, что украинский и белорусский - придуманные языки уродцы? По мне они очень музыкальны, чем русский...
- От какого языка пошли белорусский, украинский и русский языки?
- Большинство стран мира переводятся созвучно на русский язык, но почему есть исключения из правил?