Лингвистика

Учу английский но когда смотрю фильмы на английском не понимаю. Все в кашу сливается. Почему?

Diana Ahanova
Diana Ahanova
5
Много акцентов и сленгов прост
Леонид Красовский
Леонид Красовский
17 034
Лучший ответ
Если даже умеешь читать романы,
это никак не влияет на восприятие на слух!..)
Надо тренировать именно аудирование.
Михаил Куннов
Михаил Куннов
94 729
Нет навыка восприятия естественной речи на слух, уровень владения языком еще недостаточен. Начни с учебных фильмов, например, сериал Extra.
Vladymyr Ivanov
Vladymyr Ivanov
98 362
Вопрос опыта. Зря сразу на фильмы накинулся. По неопытности устаёшь быстро от перевода. Начинать нужно с коротких видео по 10-15 минут где-нибудь на ютубе, когда привыкнешь - можно что-то посолиднее брать.
Ярков Сергей
Ярков Сергей
67 040
Потому что в потоке речи слова произносятся не так как написано в словарях, и не так, как озвучивает Гугл.
Anna Dugarova
Anna Dugarova
71 664
Есть специальные ученбные фильмы. молодёжные сериалы.
Там говорят не быстро и разборчиво.
Чем дальше, тем становится понимание проще.
Как вариант - ЮТУБ.
Там кроме этих фильмов естиь уроки от английских преподавателей.
Они тоже говорят разборчиво.
В общем и правила узнаешь и слух натренируешь, а там уже и на фильмы можно переходить.
Слабое знание.
Тебе надо смотреть легендарные американские фильмы 70-х 80-х и 90-х годов с нашими легендарными переводчиками... одноголосовый перевод параллельно с родным языком. Вот тогда быстро научишься. я в свое время смотря эти фильмы практически уже без переводчика понимал.
Cаrыныш Утеулueв
Cаrыныш Утеулueв
67 608
Это тебе в америку надо ехать....
Василий Усенко
Василий Усенко
15 844
У английского языка много вариантов произношений, много слов-жаргонов, слов-сокращений, как и в русском языке, которые не изучаются, акценты и множество других факторов. Одно и то же английское слово может произноситься по разному теми же жителями Великобритании, и т д. и т. п.
Попробуй смотреть фильмы с английской озвучкой и английскими субтитрами, это вполне упрощает задачу.