Лингвистика
А только русские заимствуют иностранные слова себе в лексику?
Полно заимствований, многие Вам ответили. В иврите, например, много слов русских (блинчик, будка и проч.), английских, арабских. Язык считается богатым по количеству слов в языке и по количеству вариантов описания одного и того же. Есть труды языковедов на эту тему, достаточно "погуглить".
У нас Заимствовали? Мало.
Мы - и другие - много заимствовали из латыни
и древнегреческого. Там - колыбель мировой культуры.
Мы - и другие - много заимствовали из латыни
и древнегреческого. Там - колыбель мировой культуры.
Лексика языка эскимосов штата Аляска примерно наполовину состоит из слов русского происхождения, остальное - преимущественно слова, специфичные для их образа жизни: например, в их языке есть несколько десятков слов, означающих тюленя в разных состояниях (ест, лежит, плывёт и т. д.).
в британском нет слова лоно, дно, дон (река) но почему-то есть Лондон....
Olichka Love__
Это просто совпадение звуков.
Какое заблуждение))
В каждом языке такое наблюдается)
В каждом языке такое наблюдается)
Света Стрижалковская
Например
Гepeй Бaймypзaeв
только с русским это делают насильно, без нужды коверкая и искажая наш родной язык (а кто теперь уж помнит каким он был изначально, или хотя бы во времена Ломоносова, когда был не так исковеркан), чтоб сломать наше самоопределение и нас, как народ, РАСУ.
это не видят разве что слепые, так как уже и не скрывают весь этот процесс, ведь у них появились и другие инструменты управления людьми, в частности новые виды психотронного оружия, делающим покорными и безмолвными целые народы.
что блестяще доказано по России, когда народ с каждым годом больше угнетают, а он, как овца, идет на заклание.
Если так пойдет и дальше (а оно пойдет, если не научимся защищаться от нового оружия), то скоро наша территория будет чьей угодно, но не нашей, а мы будем рабами (не все большую часть убьют)
это не видят разве что слепые, так как уже и не скрывают весь этот процесс, ведь у них появились и другие инструменты управления людьми, в частности новые виды психотронного оружия, делающим покорными и безмолвными целые народы.
что блестяще доказано по России, когда народ с каждым годом больше угнетают, а он, как овца, идет на заклание.
Если так пойдет и дальше (а оно пойдет, если не научимся защищаться от нового оружия), то скоро наша территория будет чьей угодно, но не нашей, а мы будем рабами (не все большую часть убьют)
В английском языке чисто английских корней меньше половины.
Думаю, что да, только русские. Более того, они - одна из немногих наций, которые в общем легко разбираются в иноязычной речи. Двое моих соотечественников-бизнесменов садятся в такси в Москве. Один из них начинает говорить по-русски об их общих делах. Другой быстро останавливает его: "Тшш!.. Азербайджанджа даныш. Бу вадителин мордасы мене несе неприятныды". Таксист посмотрит на своих пассажиров через зеркальце: "Что, ребята: моя морда вам не понравилась?"
Английские слова русского происхождения
steppe — степь
mammoth — мамонт
babushka (рус. бабушка) — платок на шею, косынка, пожилая русская женщина, матрёшка (babushka doll)
vodka — водка
astrakhan — каракуль (от названия города «Астрахань»)
sterlet — стерлядь
oblast — область (в основном используется для названий субъектов РФ)
kray — край (в основном используется для названий субъектов РФ)
okrug — округ (в основном используется для названий субъектов РФ)
perestroyka — перестройка (Используется в значении перестройки 1990х годов)
glasnost — гласность
sputnik — советский спутник-1
dacha— дача
matrioshka — матрёшка
balalayka — балалайка
muzhik — крестьянин, сельский житель (обычно в историческом значении по отношению к Царской России)
steppe — степь
mammoth — мамонт
babushka (рус. бабушка) — платок на шею, косынка, пожилая русская женщина, матрёшка (babushka doll)
vodka — водка
astrakhan — каракуль (от названия города «Астрахань»)
sterlet — стерлядь
oblast — область (в основном используется для названий субъектов РФ)
kray — край (в основном используется для названий субъектов РФ)
okrug — округ (в основном используется для названий субъектов РФ)
perestroyka — перестройка (Используется в значении перестройки 1990х годов)
glasnost — гласность
sputnik — советский спутник-1
dacha— дача
matrioshka — матрёшка
balalayka — балалайка
muzhik — крестьянин, сельский житель (обычно в историческом значении по отношению к Царской России)
Жанара Жетписова
+Tzar, samovar.
Света Стрижалковская
Ну это русские слова )))как их по английски сказать если они у нас появились
Александр Ладягин
Почему вы скромно не упомянули слово pogrom? Его реально используют и не для описания российских реалий, в отличие от dacha и sputnik.
Существительные гуляют между языками, а на счёт глаголов, русские больше берут, чем дают
во всех, или почти всех языках бывших союзных республик есть заимствованные слова из русского
Света Стрижалковская
У Англии есть наши слова или у Франции .?
Кто тебе такую чушь сказал !?
OOO KURWA
Испанский язык, наверное, один из самых богатых на "англицизмы и американизмы"
Можно часто услышать от испанцев слово "feeling", типо "es que no había mucho feeling entre nosotros"
Испанцы никогда не говорят USB, всегда говорят PenDrive.
Очень часто используют слово bullying (вместо acoso)
software, hardware.
Некоторые парни говорят barber shop вместо парикмахерской (peluqería)
Можно часто услышать от испанцев слово "feeling", типо "es que no había mucho feeling entre nosotros"
Испанцы никогда не говорят USB, всегда говорят PenDrive.
Очень часто используют слово bullying (вместо acoso)
software, hardware.
Некоторые парни говорят barber shop вместо парикмахерской (peluqería)
Похожие вопросы
- В русском языке очень много заимствовано иностранных слов! А какие русские слова и понятия используют в других странах?
- Зачем так загрязнять русский язык? Зачем заимствовать иностранные слова,в частности английские,если имеются эквиваленты?
- Есть ли языки, в которых количество заимствованных иностранных слов было бы больше, чем в русском?
- Почему люди знающие иностранный язык так ерепенятся? И постоянно вставляют в русскую речь иностранное слово
- как вы относитесь к такому частому употреблению в русской речи иностранных слов (юзер, респект и т.д.)?
- Подскажите примеры слов которые заимствовал иностранный язык, а потом эти же слова заимствовали из иностранного языка.
- навеяно. А почему некоторые русские люди включают в свою речь иностранные слова, к месту и не к месту.
- Как по правилам русского языка нужно писать иностранные слова русскими буквами?
- Как вы думаете по 100 новых иностранных слов свободно можно учить в день? Посидел сегодня и поучил чуток новых слов.
- как вы смотрите на то чтобы заняться пуризмом то есть убрать все иностранные слова из русского и заменить на русские ил
У тюрков вы набрались больше всего.