Лингвистика

Почему тут стоит "to"???

He has to
He has to work.

She has to work.

В английской это будет аналог:

Он должен делаТЬ

Она должна делаТь

TO run = бегаТЬ

Run = бегай

Running - бегая

To на английском это точно тоже самое что делать ТЬ в конце слов связанных с действием.

В твоём примере нету слова после to потому зависит от того что человека спросили раньше то бишь от контекста.

He has to = он должен (что-то сделаТЬ связанное с тем что было сказано в контексте до этого).

Пример:

Why is he working? - почему он работает?

Because, he has to - потому что, он должен.

,Можно было ответить типа

Because, he has TO work - потому что он должен работаТЬ. Но дело в том что так работает синтакс на английском. То бишь зависит от того что было сказано до этого.

Сказав просто he has to - зная предыдущий контекст (то о чём идёт речь) автоматически понимается смысл ответа.

Если бы не было to :

Why is he working ? -почему он работает?

He has - он имеет.

После такого ответа сразу будет вопрос what the fuck? What does he have?!- какого черта? Что он имеет?
Андрей Яковенко
Андрей Яковенко
12 673
Лучший ответ
ему надо, приходится
Has - имеет. He has a car.
Has to - должен, вынужден. He has to work.
Раскрой первый ответ, это хамство скрывать правильные ответы.
have to/has to=вынужден, должен
I have to visit the doctor. to visit--инфинитив
У него есть то!
Сочетание have to значит вынужден - Я хотел бы остаться, но вынужден уйти - I'd like to stay here but I have to go
Если бы не было to, было бы - Он имеет. to добавляет фразу "тоже". Следовательно - он имеет тоже.
Виктория Строева Вводите человека в заблуждение, "тоже" - это "too".
Потому что Have/has to переводится как "Должен"
Асима Хамитова я знаю. Почему тогда не He has? почему добавляется частица to?