Напомнило, как один знакомый работал по контракту в Польше. Айтишник. Солидный мрачный дядька под центнер весом и с перманентным выражением "Не влезай! Убьёт!".
Рассказывал, как поначалу от польского его постоянно пробивало на хи-хи. В самые неподходящие моменты. Настолько, что пришлось читать дома тексты на польском перед зеркалом и гипнотизировать своё отражение, повторяя мантру: "Это не смешно! Это СОВСЕМ не смешно!". Говорил, только через пару месяцев отпустило...
Лингвистика
Звучит ли русский для украинского/белорусского уха так же забавно, как украинский/белорусский для русского?
Лингвистике пофиг...
Стаяла яблыня ля вёскi,
як падарожнiк мiж дарог.
Вясною падалi пялёсткi,
нiбы сняжынкi, на мурог..
Где смешно? Красивый же язык.
як падарожнiк мiж дарог.
Вясною падалi пялёсткi,
нiбы сняжынкi, на мурог..
Где смешно? Красивый же язык.
Русский - сабля = укропский - шабля.
укропский шабля= Русский - всем молчать!!!!
Укропский - висела писенька = русский - ха-ха-ха
укропский шабля= Русский - всем молчать!!!!
Укропский - висела писенька = русский - ха-ха-ха
Сергей Бутов
не путайте свой "блатной" набор букв с русским языком...
Жанара Абитаева
Ти розмоуляеш на москальським? - це украинська моуа
украинского и белорусского языков в природе нет. были говоры, на их основе особо отбитые мозгом индивиды создали этих франкенштейнов. но это все равно лингвофоантомы. а "белорусский" - это вообще без ржача невозможно ни читать, ни слушать. как будто все возможные ошибки русского и "украинского" вместо собрали. а уж это их "у короткое" (и не дай вам бог сказать "краткое" - побьют!!!) - это вообще "просто пестня"...
нет, для них русский - свой
Не встречал ни одно белорусское ухо, которое бы никогда не слышало русскую речь, а потому и удивляться оно ничему не будет
Борис Гaлaтов
Конечно будет. В детстве не слышали русского в 60-х. В деревне, Западная Беларусь.
Русский показался смешным и грубым чем то похожим на наш, но не правильным и не понятным на половину.
Русский показался смешным и грубым чем то похожим на наш, но не правильным и не понятным на половину.
Не так забавно, как глупо
Калі ў вясковай школе пры саветах праходзілі заняткі расейскай мовы, а беларусы яшчэ ня ведалі, што гэта мова „эліты”, маскоўскіх паноў, бо дзéцьмі былí, для іх яна вядома гучала як нешта сьмешнае й грубае, ня наскае.
Нет, для них звучит грубо мне кажется
про польский, чешский, словацкий, словенский, сербский, хорватский, македонский и т. д. и т. п. забыли
Похожие вопросы
- Сочетания английских слов, забавно звучащие для русского уха. Составим коллекцию?
- Русское имя при знакомстве с англоговорящим иностранцем как произносить - как оно звучит в русском или в английском?
- Один учитель говорит, что определенный артикль the звучит как русское "з", другой - как "в". Как же он звучит правильно?
- По русски "лопнуть" , а по хорватски - "пукнуть".А вы знаете иностр. слова, которые смешно звучат на русском? Спасибо.
- Почему вдруг слово СКИФЫ звучит на русском с буквой Ф, а во всех остальных языках с буквой Т? Scythian...
- Какие языки больше похожи? (русский-белорусский, русский-украинский, украинский-белорусский) - в чем сходство?
- А правда ли, что белорусский язык намного ближе к русскому, чем украинский к русскому? Был такой случай:
- Согласно таблице видно, что русский язык — не славянский, а украинский и белорусский — да. Но насколько объективна эта таблица
- Один белорусский чиновник сказал, что белорусский язык, это диалект украинского языка. Так ли это?
- Насколько трудно будет русскому человеку выучить украинский и белорусский языки ?
— Ты хто?
— Я – падарожнік!