Лингвистика
Что они говорят? (исп. ) 2
1. No, alla no tenemos comida tipica, ni cantamos los villansicos . Нет, там не имеем типичной еды ( имеется ввиду рождественской особенной) , и не поём вийянсикос ( колядок) .
2. Alla es verano y comemos normalmente jamon con melon y cochino. - Там - лето и обычно едим хамон ( вяленый свинной окорок) с дыней и молочного поросёнка.
3. Lo mas tipico es el pannetone, que comemos antes de darnos los regalos. - Наиболее типичное - это паннетонэ ( сдобный сладкий хлеб, похожий на нашу паску) , который едим прежде, чем обменяться подарками.
Предположу по акценту, что речь идёт об Аргентине - там разгар лета, когда в Испании празднуют Рождество.
2. Alla es verano y comemos normalmente jamon con melon y cochino. - Там - лето и обычно едим хамон ( вяленый свинной окорок) с дыней и молочного поросёнка.
3. Lo mas tipico es el pannetone, que comemos antes de darnos los regalos. - Наиболее типичное - это паннетонэ ( сдобный сладкий хлеб, похожий на нашу паску) , который едим прежде, чем обменяться подарками.
Предположу по акценту, что речь идёт об Аргентине - там разгар лета, когда в Испании празднуют Рождество.
no,hace no tenemos comida tipica ni cantamos los villansicos.hace el verano y comemos normalmente jamon con melon y cochino.lo mas tipico es el pannetone que comemos antes de arma (de) los reales.
нет давно (очевидно подразумевали hace tiempo)у нас нет типичных блюд и не поем калядки. лето и едим хамон с дыней и молочного поросёнка. самое распространенное блюдо-паска, которую едим (очевидно до залпа королевских орудий)
нет давно (очевидно подразумевали hace tiempo)у нас нет типичных блюд и не поем калядки. лето и едим хамон с дыней и молочного поросёнка. самое распространенное блюдо-паска, которую едим (очевидно до залпа королевских орудий)
че то смесь какая то с итальянским акцентом, звук извините тоже г. летом че то там местная еда-хамон (ветчина) с дыней, не звук конечно стремный очень слышно хреново, переведу, если есть другой источник
Похожие вопросы
- Как оформить в курсовой исп. литературу, если у одного автора 2 книги использованы? по 2 раза??
- Что лучше в совершенстве знать английский и скажем испанский или английский в совершентстве а нем, исп, ита, фра посред?
- Что они говорят? (исп.) часть 2
- Реально ли учить 2 языка одновременно? Исп. с репетитором, нем. на курсах+ англ как основной в универе "апгрейдить"?
- Ll, ll (исп.)
- tienen (исп.)
- Указательные местоимения: этот-тот (исп.)
- Почему исп. язык до XVIв. господствовал в Испании, а теперь является гос-ым и родным языком для народов Латин. Америки
- Проверьте, пожалуйста :) (исп.)
- tu / te (исп.)