Лингвистика

Как правильнее: "I will be getting to Moscow by train" или "I will get to Moskow by train"? FS или FC?

Я думаю, что нужно использовать FC. Это же процесс, который будет длиться определенное время. Мы не доберемся до Москвы на поезде в одночасье, разом.
VP
Viktor Pak
54
FS звучит лучше
ЭР
Эльвира Рысаева
173
Лучший ответ
Viktor Pak Мне неважно звучание, я спрашиваю с точки зрения грамматики
Вторая Москва неправильно написана.)
Значение выражения в будущем продолженном времени неоднозначно и зависит от контекста:
1) события, которые будут происходить в будущий момент или в будущий отрезок времени;
1) события, которые будут планироваться.
"I will be getting to Moscow by train" подразумевает, что Вы уже знаете, когда именно Вы поедете. (I will be traveling tomorrow, getting to Moscow by train, then flying to Amsterdam.)

"I will get to Moscow by train" не подразумевает, в общем, ничего. (There is no airport close by, but I'll get to Moscow by train.)
Viktor Pak Разве для обозначение решенных задач, в которых нет сомнений (вы уже знаете, когда именно вы поедете) используется не Present Continious?
"I will have (always) been getting to Moscow by train" исключает то проклятье всё время ехать и ехать без передыху — так ведь? Ржу от этой сумасшедшей перспективы — сам подумай :)

А так получается, что будешь пользоваться лишь поездом, а не ехать в нём до конца дней своих — в наказание, что ли? Так что, это опасное грамматическое время — продлённое...

Используй вторую форму, без примочек, расширяющих передаваемый смысл.
От контекста зависит. Например:
Если вы говорите, что едете на поезде - второй вариант. I'll get to Moscow by train next Monday.
Если вы жалуетесь на жизнь - первый). The entire week I will be getting to Moscow by train! - и это процесс тогда в течение недели)
Как-то так)
Viktor Pak Почему "если вы жалуетесь на жизнь"? Разве это всё не формы будущего? Чем определяется недовольство жизнью или ситуацией?