Лингвистика

Почему "человек", но "люди"? Почему не "людство", а - "человечество", но равнозначны - "много человек" и "много людей"?

Елена Берлин
Елена Берлин
14 804
Традиция...
Люди, Люд это раньше обозначало НАРОД. Точнее НАРОСТ. liudan «расти»
Поэтому ЛЮДИ - только во множественном числе.
Это во всех языках (немецкий - Leute - люди). За исключение литовского там слово liaudis - переводится как человек.
..
Человек - это отдельная особь. Особь, обладающая ЧЕЛОМ, т. е. ЛБОМ.
У прочих животных лоб отсутствует, поскольку лоб защищает кору головного мозга.
А кора есть только у людей..
Машенька Маша
Машенька Маша
24 098
Лучший ответ
несколько человек
много людей
(много человек не говорят)
В древнерусском было слово людина - человек.
Потерялось в веках.
Дима Банкевич
Дима Банкевич
60 240
**тима** ))))))))) слово не потерялось в веках, а очень даже существует
А почему "наложить", а не "накласть", но "класть", а не "ложить"?
Вот почему русский язык считается одним из самых трудных в мире...
Дмитрий Сычёв
Дмитрий Сычёв
91 822
Человек - один. Много человеков - люди. Правильно говорить "много человеков", но, т. к. это не по-русски, то следует говорить "много людей".
людина (произносится людына) - людство
это, к примеру, уже украинский
русский более исковеркан неестественными значениями слов
в том же украинском чоловік это мужчина или муж, поэтому там нет никаких противоречий
человеки тоже можно
Андрей Питер
Андрей Питер
97 024
впервые встречаю таких человеков как ты.
Ну вот почему-то так... У англоговорящих та же фигня: person, но people...
Почему "людина", но "человеки"?.. Почему не "люд", а - "человечество", но неравнозначны - "много человек" и "много людей"?..
Общество будет всегда бороться с системой, но победит всегда мир.
видимо так сложилось.
Вот в болгарском (тоже славянский язык) есть човек и човеци.
В русском наверное тоже что-то такое было, но с временем поменялось.

Похожие вопросы