Лингвистика

Помогите, пожалуйста, с переводом латыни на русский

18. De nauta interpĭdo

Olim Marcus nauta ex Graecia ad Asiam contendit, vinum et oleum ibi venditūrus. Alii nautae, amīci ejus, cum eo in navigio fuērunt. Ubi prope insǔlam desertam navigābant et subĭto e spelunca ruit monstrum horribĭlis. Sed Marcus interpĭdus non desperāvit. Arma amīcis suis dedit et anĭmos eos confirmāvit. Tum hastas, a Marco datas, in eum jactābant. Tandem monstrum perterrĭtum in speluncam fugit.
Вообще-то вот так, если без автопереводчика:

О бесстрашном мореходе

Некогда Марк-мореход собрался из Греции в Азию, чтобы продавать там вино и масло. Другие моряки, его друзья, отправились в плаванье вместе с ним. Когда проплывали они мимо пустынного острова, неожиданно из пещеры выскочило ужасное чудовище. Но бесстрашный Марк не отчаялся. Он раздал друзьям оружие и укрепил их дух. Тогда они стали бросать в зверя копья, розданные Марком. В конце концов, напуганное чудовище кинулось в пещеру.
(есть повторяющаяся опечатка - нужно intrepidus, а не interpidus)
Анна Батурина
Анна Батурина
72 019
Лучший ответ
В прежние времена моряк спешил в М. из Греции в Азию, или за вином и маслом, там его продавали. Вместе с ним на лодке были несколько моряков Улисс, его друзья. Там, где плывет монстр из пещеры поля возле инсулама, была пустыня, и внезапно наступил ужасный день. Marcus interpĭdus, но у них нет никаких надежд. Руки своих друзей, и отдал их духам. Потом их копья, как и Марк, мы наделили его. Монстры наконец переместились в пещеру.
Я по латыни знаю только одно - Veni. Vidi. Vici.
Asiyat Salihova
Asiyat Salihova
3 408
18. матрос интерпадо

В прежние времена из Греции в Азию, и Марк, моряк, утверждает он, новое вино и масло продаются там. Для одного, моряков, он - его друг, с ним в лодке, которая плывет. Когда они подошли ближе и внезапно появились из пещеры, и там упало ужасное чудовище с ужасом и запустением, мы продолжили наше путешествие. Но Маркус интерпед не отчаивался. Оружие своего друга и отдавал душе, и подтверждал их. Затем копья от Марка благодати вкладывали в него. Наконец перебравшись в пещеру, монстр убегает.
это дословный перевод