Лингвистика

Какой современный язык ближе всех к старославянскому? Русский, болгарский, сербский, польский, украинский?

Белорусский?
Марина Согоян
Марина Согоян
2 590
Русский.
Старославянский был создан на основе тогдашнего болгарского, но в то время славянские языки только начали формироваться, потому таких серьёзных отличий между ними не было.
Старославянский, он же церковнославянский, был распространён в России в силу православной культуры, потому оба языка (русский и старославянский) сильно друг на друга повлияли.
Болгария же долгое время была оторвана от христианской культуры, поэтому тамошний потомок славянского пошёл по совсем другому пути развития - утратил падежи, приобрёл артикли и аналитические формы глаголов, вобрал огромное количество тюркской лексики (строго говоря, предками болгар изначально и были тюрки) и т. д.
Польский и прочие западнославянские языки вообще развивались под влиянием немецкой и римской культуры, потому старославянский никакого влияния на них не оказал.
Поэтому, как можно заметить по ответу выше, ближе всех к славянскому остался только русский - ибо ни германского, ни тюркского (если говорить о формировании литературного языка) влияния не имел.
НС
Натали Суббота
6 340
Лучший ответ
Марина Согоян Благодарю
Александр Антышев Ложь. Как болгарин могу сказать, что мы очень хорошо понимаем старославянский язык. Он был создан в Болгарии и оказал большое влияние на сам русский язык. Турецкое иго не повлияло на болгарский язык и лексику - есть турецкие слова, точно также как и немецкие в польском и татарские в русском. Вообще, в Болгарии нет такого термина «старославянский язык» - мы называем его староболгарским (хотя, на мой взгляд, это не очень правильно), потому, что он идентичен болгарскому. Даже сербский язык ближе к старославянскому. Что касается падежей, они сохранялись и использовались до начала 20 века, когда язык был стандартизирован. Повторяю - в болгарском нет турецкого влияния. Есть турецких слов и турецкие фамилии, но не более.
Возможно, вопрос был о древнеславянском (праславянском), потому что по неудачному стечению обстоятельств "старославянским" назвали болгарский язык.

Польский язык не может быть сильно похож на праславянский из-за влияния влажного воздуха Балтийского моря. Влияние это меньше, чем на языки Прибалтики, но всё же.

И не русский язык, поскольку это наиболее быстро развивающийся язык и, следовательно, удаляющийся от праславянского. Остаётся болгарский, сербский, украинский. Который из них развивался медленнее всех и который из них деградировал медленнее всех, тот и ближе к праславянскому.
Елена Дрожжина
Елена Дрожжина
94 107
Болгарский.
ДШ
Даша Шишкина
51 760
То, что вы называете "старославянским" на самом деле болгарский. Со времён перевода библии он не очень изменился.
Можно сравнить на примере молитвы Отче наш.
На старославянском:
Отче наш, Иже еси на небесех!
Да святится имя Твое,
да прии́дет Царствие Твое,
да будет воля Твоя,
яко на небеси тако и на земли.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь;
и прости нам долги наша,
якоже и мы прощаем должником нашим;
и не введи нас во искушение,
но избави нас от лукаваго.

На русском:
Отец наш сущий на небесах!
Да святится имя Твое,
да придет Царство Твое,
да будет воля твоя,
как на небесах, так и на земле.
Хлеб наш насущный дай нам на день,
и прости нам долги наши,
как и мы прощаем должникам нашим,
и не введи нас в искушение,
но избавь нас от лукавого.

На болгарском:
Отче наш, който си на небесата!
Да се свети Твоето име,
да дойде Твоето Царство,
да буде Твоята воля,
както на небето, така и на земята;
насущтния ни хляб дай ни днесь,
и прости нам дыуговэтэ ни,
както и ние проштаваме на нашите даужници,
и не воведи нас в изкушение,
но избави ни от лукавия.

На украинском:
Отче наш, що есы на нэбэсах,
нэхай святыться имья Твое,
нэхай прыйдэ царство Твое,
нэхай будэ воля Твоя́, як на нэби, так и на земли.
Хлиба нашого насущного дай нам сьогодни,
и просты нам провыны наши,
як и мы прощаемо вынуватцям нашим
и не введы нас у спокусу,
алэ вызволы нас вид лука́вого.

На польском:
Ойче наш, кторый йстещ в небе,
них щи свинчи име Твое!
Них пщийдже кролество Твое;
них Твоя вола спевниа щи на жеми, так як и в неби.
Хлеба нашего повшеднего дай нам джищай;
и пшебач нам наше винэ,
як и мы пшебачмэ тым,
ктоже пшечив нам завинили;
и ни допушч, абишми улегли покуще,
але нас заговай од злего!
Rome Rommul
Rome Rommul
75 128
Словянский
естественно, болгарский
Антон Долганов
Антон Долганов
83 980
Славянский, как прямой потомок.
болгарский
Анна Ковшова
Анна Ковшова
36 668

Похожие вопросы