Лингвистика
Как переводится "to match"?
Почему все пишут что это переводится как "много", хотя гугл выдаёт только как "совпадение"?
To match и Too much - звучат по-разному, хотя для нас почти одинаково, но всё-таки
to match - не чистое у а нечто среднее между у и так называемым неопределённым звуком и этот предлог проскакивает быстро, основное ударение падает на match - причём а -- открытое и немного долгое, идёт из горла. Too much - наоборот, у --настоящее, почти как наше и долгое, а вот much - там а не чистое а, а некоторой примесью о -- он идёт не из горла а как бы из губ и этот звук очень быстро проскакивает, как буд-то вы хотите сразу после М произнести Ч, но вам нужно между ними вставить это полу а пол о, но как можно короче.. И основное ударение в этой связке падает на Тоо
to match - не чистое у а нечто среднее между у и так называемым неопределённым звуком и этот предлог проскакивает быстро, основное ударение падает на match - причём а -- открытое и немного долгое, идёт из горла. Too much - наоборот, у --настоящее, почти как наше и долгое, а вот much - там а не чистое а, а некоторой примесью о -- он идёт не из горла а как бы из губ и этот звук очень быстро проскакивает, как буд-то вы хотите сразу после М произнести Ч, но вам нужно между ними вставить это полу а пол о, но как можно короче.. И основное ударение в этой связке падает на Тоо
это глагол "подходить "(по цвету), "сочетаться"
To match - глагол подходить, соответствовать и подбирать соответствие.
Too much - слишком много.
И пишется, и звучит совершенно по-разному.
Too much - слишком много.
И пишется, и звучит совершенно по-разному.
Mavluda Mavlanova
Это на английском, на русском и там и там совершенно одинаково. Речь идёт про сленг
не пишут люди что это слово переводится как "много"...
А вы пробовали слово "много" в гугле проверить?
Подходит соответствовать
too much - слишком много
Mavluda Mavlanova
Теперь я понял разницу между "to match" и "to much", но если я хочу ответить на молодёжном сленге в диалоге например: - А как оно там оказалось? - ту мач (совпадение). И получается я могу тем же словом ответить на: - А сколько ещё туда вместится? - ту мач (много). ?
у этой фразы хренова туча вариаций перевода
Соответствовать
Нужно смотреть в контексте
есть переводчик reverso, в нем и можно посмотреть в различных случаях что обозначает слово
есть переводчик reverso, в нем и можно посмотреть в различных случаях что обозначает слово
для выбора (вроде)
too much - много. А это совпадение, все верно
Ирина Уткина
Просто у них созвучны произношения
Mavluda Mavlanova
я не понимаю как связано "много" и "совпадение"?
Ирина Уткина
Только не забывайте, что «too much» пишется с двумя oo ????
Похожие вопросы
- выполните задание : make up questins to match the answers...
- Это как переводится ? "Have you been out to the house?" Контекст внутри. Что еще за been out ?
- Как переводятся фразы: "you got me"; "i got to get away"; "take it to the top"?
- Как переводится telling lies?почему говорять to tell lies а не to tell lie
- не понимаю различиe между with и to. With переводится как "с",а to-в, на, до и т. д., но никак не "с"
- Как переводится фраза: “To speak robin to a robin is like speaking French to a Frenchman”
- Как переводиться? “I solemnly swear that I am up to no good." как переводиться фраза?
- Как переводятся эти надписи с арабского на русский и как они звучат на арабском?
- В каком времени переводится эта фраза - They are going to visit the British Museum?
- Нутром чую что есть какая то предыстория...Как адекватно переводится Born to the Purple ?