Лингвистика

Почему США - "соединённые" штаты, а ОАЭ - "объединённые" эмираты, когда по-английский один хрен "United"?

Потому что это РУССКИЙ ЯЗЫК, великий и могучий
Максим Максим
Максим Максим
20 854
Лучший ответ
А states, между прочим, государства )) Какие, нахер, штаты, откуда они взялись?
Анастасия Чумичёва А "штаты" тогда как переводится, Масхка?
В нашем языке слова обьеденить и соеденить имеют не совсем тождественное значение.
Потому что США были образованы в 1776 году, а ОАЭ -- в 1966. Русский язык изменился...
ДН
Данияр Нина
57 901
Потому что гладиолус
Ж.
Жэня .
64 713
Если коротко: то кто первый перевел, и стало официальным, того и тапки ))) а все это синонимы
Вика Стеблева
Вика Стеблева
51 442
Соединённый это joined или как-то так. United это объединённый скорее. А чё, нормально, Объединённые Штаты Америки - ОША. Про это ещё Задорнов шутил.
Анастасия ***
Анастасия ***
87 791
В санскрите например, каждое слово имеет до 50 значений, в русском почти так-же. В данном случае слово "соединенные" имеет значение "разъединенные" - РАША.
Фёдор Букин
Фёдор Букин
62 647
У них и факью только
Aleksandr Bonkin
Aleksandr Bonkin
36 163
русские названия рождались в разное время и по разным соображениям.
ЗЫ. Непрошеный совет: Никогда не спрашивайте каким русским словом правильно переводить то или иное английское слово
Потому то у тупых янки соединенные и объединенные имеют одно значение. А в русском языке это разные слова с разным значением. Тут надо смотреть не как оно на английском, а как оно звучит на языке самой страны.
~~>>Peace__ Death<<~~ Ха, наверное вы не в курсе, но у "тупых янки" это тоже разные слова:
соединенный - united, connected, coupled, linked
объединенный - united, combined, joint, consolidated, amalgamated...
Пётр 1 в своей книге "Гистория Свейской войны" писал "Соединённые Штаты Северной Америки". Так с тех пор и пошло в русском языке.

The United States of America -- Союзные Государства Америки.

Похожие вопросы