Лингвистика

В чем разница между I got robbed и I was robbed

Когда и какую форму нужно употреблять?
Общая формула: PV = (be) + PP – Страдательный залог образуется глаголом to be в различных формах и причастием прошедшего времени от смыслового глагола.
Для описания наступления события вместо глагола be может использоваться get:
He got knocked down by the boxer. Он был нокаутирован боксёром.
Для описания действий, выполненных для кого-то (Causative Form), вместо be используется have:
I had my car serviced by a highly qualified mechanic yesterday. Вчера моя машина была обслужена высококвалифицированным механиком
Владимир Ивахов
Владимир Ивахов
97 318
Лучший ответ
Сравните:

I got robbed last week.
I was robbed systematically over a three-year period.
*)
*(Inna )*
62 052
got - это не третья а вторая форма, хотя и выглядят они похоже. А разницы нет
Разница как между "меня ограбили" и "меня грабили".
По ситюатции, дорогой, по ситьюатции..
Дмитрий Знак
Дмитрий Знак
62 647
Во времени
Пролистал несколько английских форумов по грамматике (например тут english.stackexchange.com/questions/37900/use-got-instead-of-was), почти все сходятся на том, что got используется в неформальном общении, а грамматически правильнее для Passive Voice использовать was.
К тому же got часто воспринимается в значении became, в итоге получается вместо "я был ограблен" - "я стал ограбленным".
klents77
klents77
48 325
В данном случае — I got robbed ( дословно я получил ограбление, или же меня ограбили ) , а i was robbed ( i was — это я был, был где-то в каком то месте, на отличие от I got — я был ...или я получил... ). Да, если говорить на русском, то i was robbed будет звучать лучше, типа "Я был ограблен". Но правила англ. диктуют, что I got в данном случае нужно употреблять
Эсенкелди Аблаев А не подскажете как называется данная конструкция с get + 3 форма глагола? Просто даже гуглить не получается, высвечивается не то.
по смыслу они похожи, я бы сказала got