Лингвистика

На резюме на переводчика выслали задание с просьбой указать желаемую цену перевода страницы. Какую цену указывать?

Я переводчиком никогда не работала, поэтому плохо ориентируюсь в сдельной оплате услуг переводчика.
За 1 страницу формата А4, независимо от количества знаков на ней - от 120 до 200 руб. в зависимости от кол-ва рисунков, цветности/монохромности и т. д. (стандартная цена - 150 руб.) это я загуглил, так что я бы просил 180-200 рублей за страницу, если им не нравится, то пусть свою цену называют но ниже 150 я бы не брал
Анастасия...g... =))))))))))
Анастасия...g... =))))))))))
12 139
Лучший ответ
Как видите, работодатель очень эмоционален, и ему совершенно не интересны ваши способности. Считайте, что вам повезло с отказом))

А вообще, пишут, что надо найти в интернете среднюю цену страницы и добавить 10%. Это - примерно то, что хочет услышать работодатель. Платить, он, разумеется, будет вдвое меньше)
Алик
Алик
87 252
Вы рассчитайте трудоёмкость перевода страницы, комфортное число страниц в месяц и желаемый разумный доход. Как пример: 2 стр.. в день, 20 дней и 80 т. р.— 2 т. р. страница при полной загрузке. С учётом простоя в 50% это 4 т. р. Далее введите коэффициенты сложности и скидок.
Если вы никогда не работали переводчиком, а уже задумываетесь о расценках, не стоит и начинать. Потому что вас вышибут после первого же перевода. Будет стыдно. Должно быть, по крайней мере. Уже сейчас.

Хороший переводчик за 150 руб. работать не будет. А на 15-20 долларов страница наработаете? Есть такие, кто запрашивает $100 и им платят. Хотите с ними конкурировать?
//
/*onai*/ /*/
17 853
Вадим Терещенко Я не задумываюсь: мне поставили такой вопрос и надо адекватно ответить
Это я попросил Вас прислать такое резюме, а вы тут у людей спрашиваете! Нет вы не годитесь нам
Ирина Беккер
Ирина Беккер
1 706

Похожие вопросы