Ладно очень мудро, очень сильно, но как может быть (не очень мудро, не очень сильно). При чем почему-то люди чаще произносятпишут не (не сильно, не мудро или не достаточно сильно, мудро), а именно с добавкой (очень). Откуда такая мода пошла на данную фраза (не очень) ?
Считаете ли вы ее глупой или совершенной нормальной и мои слова полнейший бред, абсурд, нонсенс и возможно стоит сходить к психиатору полечить мозги ?
И да. Таких слов, оборотов очень много. Если что, ничего так, давай пока и .............
Лингвистика
Почему у многих людей так часто при произношении или на письме проявляется фраза (не очень) ? Что за неведомая степень ?
типа - ну да, наверно
Данил Нуштаев
типа ну чта ?
Действительно, в библии написано: "слово твоё да будет да-да, нет-нет, а всё остальное - от лукавого". Хороший рецепт. Но он был выработан для населения древности, который обладал недостаточно высоким уровнем интеллекта и потому чёрно-белым мышлением.
Этот рецепт хорош и сегодня для слоёв населения с пониженным уровнем интеллекта. Такому населению нужна простая чёрно-белая речь, истина в последней инстанции, диктаторский безапелляционный стиль изложения.
Попытка ввести в речь серые полутона перегружает их мозг, вызывая почти физическую боль.
Однако, в современном обществе уровень интеллекта выше древности. И среди образованных людей диктаторский стиль изложения (современная религия, армия, разнообразные новые секты типа ЗОЖ..) считается ненаучным, неприличным, упрощённым.
Современный образованный человек даже "дважды два четыре" будет говорить неуверенным извиняющимся тоном. И это правильно. Потому что формула верна только в нашем маленьком мирке диаметром 15 миллиардов световых лет. И не обязательно верна за его пределами.
Но говорить так надо к образованным людям, а к необразованным говорить так - жестоко и негуманно))
Этот рецепт хорош и сегодня для слоёв населения с пониженным уровнем интеллекта. Такому населению нужна простая чёрно-белая речь, истина в последней инстанции, диктаторский безапелляционный стиль изложения.
Попытка ввести в речь серые полутона перегружает их мозг, вызывая почти физическую боль.
Однако, в современном обществе уровень интеллекта выше древности. И среди образованных людей диктаторский стиль изложения (современная религия, армия, разнообразные новые секты типа ЗОЖ..) считается ненаучным, неприличным, упрощённым.
Современный образованный человек даже "дважды два четыре" будет говорить неуверенным извиняющимся тоном. И это правильно. Потому что формула верна только в нашем маленьком мирке диаметром 15 миллиардов световых лет. И не обязательно верна за его пределами.
Но говорить так надо к образованным людям, а к необразованным говорить так - жестоко и негуманно))
Данил Нуштаев
-Однако, в современном обществе уровень интеллекта выше древности.
Подобное не всегда заметно, скорее иначе. Не зря люди нередко ощущаются хуже чем животные.
-Современный образованный человек даже "дважды два четыре" будет говорить неуверенным извиняющимся тоном. И это правильно.
Где вы такую информацию взяли? Что-то много словоблудия в тексте.
Слишком много замудреных слов.
Подобное не всегда заметно, скорее иначе. Не зря люди нередко ощущаются хуже чем животные.
-Современный образованный человек даже "дважды два четыре" будет говорить неуверенным извиняющимся тоном. И это правильно.
Где вы такую информацию взяли? Что-то много словоблудия в тексте.
Слишком много замудреных слов.
Не переживайте по этому поводу. Люди не роботы, и от человеческого языка нельзя требовать полной логической строгости и чёткости. Меня тоже забавляет, когда слышу "не очень-то хорошо" или "не слишком много": буквально-то это значит "хорошо, но не очень", "много, но не слишком".На самом деле это, конечно, такие смягчающие формулы: имеется в виду как раз НЕ хорошо и НЕ много. Да, это можно считать какой-то степенью сравнения, не обусловленной логически, а чисто языковой. Часто такие формулы рождаются от неуёмного стремления сказать покороче: например, абсурдное "как нельзя кстати" возникло из логически правильного "как нельзя БОЛЕЕ кстати".А "если что" когда-то подразумевало "если что-то (неожиданное или нежелательное) случится",но на моей памяти уверенно вытеснило ни в чём не повинное "если хочешь/хотите знать".Таких примеров много, тут и раздражающие меня "вполне СЕБЕ" и "имеет место БЫТЬ",и многое другое. Всё,что мы можем, - это запретить такие обороты самим себе и надеяться, что когда-нибудь они сами выйдут из моды.
Данил Нуштаев
Именно потому мне не нравится и претит русский язык, да, именно русский язык, а не славянский. Украинский в разы приятнее. Речь, язык - очень тяжелая и большая тема для обсуждения и увы язык не избавлен от понятия стереотипности и повторяемости в речи людей (несколько иное хотелось написать), ах вот (язык наделен своей логикой отдельной от привычной и порой бесполезно выяснять с кем-то отношения и спрашивать, ибо увы, мало кто из людей готов перестроить мигом свой мозг и понять о чем у человека хотят спросить (учитывая к чему он привык).
Данил Нуштаев
Многие начинают возмущаться и действительно, откровенно не понимают о чем речь - настолько погружены и не задумываются над словами которые произносят и считают что когда другие люди задают вопросы (странные по их мнение - зачем и почему) считают что такие глупости должен знать любой нормальный человек и принимать их такими, какие они есть. К сожалению таково общество.
(хорошо, но не очень) Может, хорошо. но не достаточно ?
Да, вот еще фраза над которой мало кто задумывается и вы также, но ответ читать крайне приятно что на ответах мейл ру редкость.
А именно (на самом деле, честно говоря), словно до того человека врал себе и другим, а теперь стал изъясняться правдиво, откровенно, отрыто.
-"как нельзя кстати"
Еще фраза по пути следования. не то слово.
(хорошо, но не очень) Может, хорошо. но не достаточно ?
Да, вот еще фраза над которой мало кто задумывается и вы также, но ответ читать крайне приятно что на ответах мейл ру редкость.
А именно (на самом деле, честно говоря), словно до того человека врал себе и другим, а теперь стал изъясняться правдиво, откровенно, отрыто.
-"как нельзя кстати"
Еще фраза по пути следования. не то слово.
Данил Нуштаев
А "если что" когда-то подразумевало "если что-то (неожиданное или нежелательное) случится"
Или же просто (если ...), но в целом она раздражает. Беда людей в том что они часто (совершенно разные люди) как роботы повторяют устоявшиеся фразы и не желают менять свою речь. Их все устраивает, но также их удивляет, а порой и возмущает что те слова (понятные и повторяющиеся в обществе) которые они произносят я не понимаю.
Если озвучить или написать из человека лезет высокомерие (нормальный человек такое поймет), или (хватит прикидываться все ты понимаешь). Люди удивительные создания (не в хорошем понимании данных слов).
Сами того не желая могут обидеть и им будет хорошо.
-"если хочешь знать"
В некотором тексте данная фраза тоже может быть весьма надменной.
Или же просто (если ...), но в целом она раздражает. Беда людей в том что они часто (совершенно разные люди) как роботы повторяют устоявшиеся фразы и не желают менять свою речь. Их все устраивает, но также их удивляет, а порой и возмущает что те слова (понятные и повторяющиеся в обществе) которые они произносят я не понимаю.
Если озвучить или написать из человека лезет высокомерие (нормальный человек такое поймет), или (хватит прикидываться все ты понимаешь). Люди удивительные создания (не в хорошем понимании данных слов).
Сами того не желая могут обидеть и им будет хорошо.
-"если хочешь знать"
В некотором тексте данная фраза тоже может быть весьма надменной.
Потому что они смотрят телевизор и копируют друг друга.
не так чтобы и очень уж много ))
Данил Нуштаев
В первый раз написали абы специально задеть ?))
Похожие вопросы
- Почему русские произносят марку BMW с немецким произношением а не с английским?
- Почему у многих испанцев произношение "с" почти как "ш"?
- Почему в английском языке такая разница между произношением и написанием?
- Пожалуйста, напишите произношение песни на русском языке (не перевод) . Очень нравится песня на английском языке :)
- Почему в слове "What" буква "t" в произношении слышится как "ч"?
- Французский..помогите пожалуйста перевести .буду благодарна...помогите несколько фраз перевести....очень прошу
- Русский язык очень гибкий, чувственный и красивый. Почему же многие используют "мусорные словечки", оскверняя его?
- Переведите письмо с английского Амазона. Очень важно!
- чисто Русских ведь не существует и никогда не было! почему у многих тип так называемых Русских
- переведите, пожалуйста, на все известные Вам языки фразу: "если очень хочется, то надо".