Лингвистика

Почему в русском языке нет диалектов?

Почему нет диалектов. Вся страна разговаривает на одном формате. Только в некоторых национальных республиках говорят немного со своей интонацией. Хотя к примеру в Италии в каждой провинции свой диалект
Украинский язык это один из них, просто Ленин сказал, раз мы эту территорию назвали Украиной, значит и наречие назовём Украинской мовой .
АМ
Артём Миротин
97 736
Лучший ответ
Централизованное государство образовалось у нас много веков назад,
а объединенной Италии - всего лет сто. В деревнях есть свои говоры,
но селяне понимают и русский литературный язык - благодаря радио, прессе и ТВ.
Женя Мальцев
Женя Мальцев
76 067
Хрена се нет... а украинский диалект? Белорусский?
Галина Кирюхина Это отдельные языки
Яков Покидько а польский, а литовский
за ненадобностью
Sergey Ermilov
Sergey Ermilov
99 676
вы такой знаток итальянского...?
Kan 777
Kan 777
71 391
Такая огромная территория, и нет диалектов? Севернорусское наречие, южнорусское наречие, среднерусский говор разве не существуют? Даже коренные москвичи и жители Петербурга по-разному говорят.
ИЗ
Иван Зайцев
59 948
Татьяна Собко Практически не существуют. Разница минимальная. Совсем не так, как в Италии и особенно в Германии, где жители севера с трудом понимают, скажем, баварцев.
У российской империи всегда был один правитель.
Юрий Котляров
Юрий Котляров
67 470
Гульнур Тауасарова народ Моисея ? ))))))
Ручку, на которую надевали перо и макали в чернильницу, везде называли просто "ручка", "ручка школьника", "простая ручка" или чем-то в этом роде. Только в Ленинграде (дело было в 70-е) в магазинах канцтоваров с удивлением обнаружил, что на табличках в витринах написано совершенно другое слово. Какое - не помню. Этот вопрос задал когда-то здесь; ответили, но в верности ответа сомневался.
Есть ли тут старые петербуржцы?
Если не ошибаюсь, слово начиналось на "на...". Но не совсем уверен.
Татьяна Собко Вставочка.
Татьяна Собко И да, дело было не в 70-х (в это время все уже писали авторучками и даже шариковыми), а гораздо раньше.
По 2 причинам:
1. Диалектные различия возникают, когда люди расселяются по большой территории и теряют связь. Это характерно для предыдущих веков, когда не было ТВ, интернета, машин и самолётов. В Италии и Германии люди много сотен лет жили в разных частях страны, поэтому и появились диалекты. У нас только с 15 века началось расселение в Поволжье, Урал, Сибирь, да и то не слишком быстрыми темпами. По историческим меркам 600 лет слишком мало. А на севере и юге свои диалекты были.
2. Централизованное гос-во. Оно соединяет все части в единое целое по единым правилам, стандартам, в т. ч. по языку. То же самое было во Франции и там сейчас тоже фактически нет диалектов. Германия и Италия стали едиными гос-вами только в 19 веке, до этого были раздроблены, что и способствовало сохранению диалектов.
Потому что в СССР проводили ликбез, и учили русскому как положено. И все стали говорить на понятном друг другу языке.
Александр Леонтьев нет. диалекты нивелировались после появления телевидения. потому что на экране видна артикуляция диктора
Это если сидеть в пределах мкада. А ты проедь по приграничным областям и пообщайся с народом.
Я не знаю, как у вас, а у нас нет Булошных, Рюмошных, Неотложек и тд...
Потому что диалекты в Греции, у нас - говоры.
у меня такой есть. Очень интересный словарь.

Словарь говора д. Деулино представляет собой опыт лексикографической интерпретации лексики одного говора, которая рассматривается как единая система. Системность лексики, помещенной в словаре, в первую очередь определяется тем, что она находится в реальном употреблении у всех носителей данного говора. В лексической системе говора д. Деулино нет замещающих и взаимоисключающих друг друга лексических фактов, как это наблюдается при сопоставлении лексики двух и более лексических систем.
Участие в сборе диалектного материала и составлении словаря приняли Г. А. Баринова, Т. С. Коготкова, Е. А. Некрасова, И. А. Оссовецкий, В. Б. Силина, К. П. Смолина.

Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской обл.) / ред. И. А. Оссовецкий ; сост. Г. А. Баринова
Malika Seitova
Malika Seitova
36 668
Вопрос от незнания реальной ситуации, т. к. диалектов великое множество. Напр. южане на Кубани сильно гэкают и этим себя уверенно "обнаруживают". Аналогично жители Поволжья со своими специфическими словечками. Архангельских поморов чтобы понимать, надо прислушиваться и т. д.
Tolibjon Boronov
Tolibjon Boronov
28 400
Алексей Перетятько Это акценты, а не диалекты
Я наблюдала двух норвежцев разговаривающих на английском, настолько разные диалекты ))
Это ты не был Сибири и на Урале)
Галина Кирюхина Я в Сибири живу. Ездил на запад. Везде одинаково говорят
А как же малоросский и белорусский ?
Рита )
Рита )
8 956
Любовь Гамаюнова белорусский это не диалект.
Есть много слов которые используются в одних областях нашей страны, но не используются в других. Например, в Сибири говорят "Вехотка", когда я спрашивала у москвичей, знают ли они что это, они сказали "Это что животное какое-то?"
И слов таких масса.
Яков Покидько живу в Сибири, но не знаю что такое вехотка. но я и в бане был один раз в жизни, они наверное тоже не бывали
Наташа Фаткинисламова Вехотку знаю) есть конечно такие слова, их не так чтоб совсем много на самом деле. Это не тоже что человек говорит и вообще не понятно что. Это местный сленг)
Александр Заулин ....и слов таких в пределах десятка в каждом регионе, которые никак не влияют на понимание речи. Вы путаете регионализмы с диалектами.