1. But i can say, what when i studied at university, i used to help other students with their homework.
Нужно ли в этом предложении what?
2. Motivation determines this way.
( мотивация определяет этот способ).
3. To interest teenagers category in study, you need to be on the same wave this them.
Чтобы заинтересовать подростков, вам надо быть с ними на одной волне.
Лингвистика
Кто-нибудь может проверить правильно ли с точки зрения грамматики составлены предложения? Английский язык.
1. But I must mention/must say, when I studied at (the) university, I used to help other students with their homework.
Нужно ли в этом предложении what? Нет. Но можно поставить that.
2. Motivation determines this way (лучше: method). А ещё лучше здесь использовать пассив.
3. (In order to get...) Или: If you want to get teenagers interested in studying/studies, you need to be/you should be 'on the same wave' with them.
Последнее предложение я бы полностью перестроила: оно "не звучит",...но можно и оставить так, смысл понятен.
В целом неплохо!)
Нужно ли в этом предложении what? Нет. Но можно поставить that.
2. Motivation determines this way (лучше: method). А ещё лучше здесь использовать пассив.
3. (In order to get...) Или: If you want to get teenagers interested in studying/studies, you need to be/you should be 'on the same wave' with them.
Последнее предложение я бы полностью перестроила: оно "не звучит",...но можно и оставить так, смысл понятен.
В целом неплохо!)
>Нужно ли в этом предложении what?
Не нужно. Вообще непонятно, откуда оно там.
>( мотивация определяет этот способ).
В контексте - сойдет. В отрыве от контекста - не обладает смысловой нагрузкой.
>Чтобы заинтересовать подростков, вам надо быть с ними на одной волне.
Вообще ни в красную армию. Чтозанах этот "this them"? И откуда взялся study, если в русском варианте его нет?
Не нужно. Вообще непонятно, откуда оно там.
>( мотивация определяет этот способ).
В контексте - сойдет. В отрыве от контекста - не обладает смысловой нагрузкой.
>Чтобы заинтересовать подростков, вам надо быть с ними на одной волне.
Вообще ни в красную армию. Чтозанах этот "this them"? И откуда взялся study, если в русском варианте его нет?
Лёня Мищенко
Да, with them, sps porjala))
Чтобы адекватно донести мысль, следует точно понимать, что надо выразить.
To make teenagers interested one should be in tune with them.
To make teenagers interested one should be in tune with them.
Насчет грамматики не знаю, но запятых точно слишком много
Они не выделяют причастные и деепричастные обороты
Вообще запятые редко употребляют, только в таких примитивных случаях типа перечисления
What думаю нужно
Третье предложение не очень
Они не выделяют причастные и деепричастные обороты
Вообще запятые редко употребляют, только в таких примитивных случаях типа перечисления
What думаю нужно
Третье предложение не очень
Всё шляпа
Похожие вопросы
- Грамматика на запятые, точки и заглавные буквы в английском языке.
- Как правильнее говорить, с точки зрения грамматики? Вопрос для тех, кто хорошо знает русский язык.
- Правильно ли я составила предложение ? ( английский) Husband is a person who you can rely on.
- Проверьте, есть ли ошибки в предложениях (английский язык)?
- Пожалуйста, проверьте предложения (английский язык) . Нет ошибок в переводе?
- Откорректируйте текст с точки зрения грамматики!
- Формулировка "Войти в ринг", "Биться в ринге" являются правильными, с точки зрения грамматики?
- Является ли ошибкой с точки зрения грамматики и смысла вариант it's not вместо it isn't и we're not вместо we aren't?
- С Вашей точки зрения, возможно ли выучить иностранный язык за три месяца? Если да, то какие языки можно выучить за такой
- Помогите составить предложения (английский)
вместо on the same wave лучше взять выражение on the same wavelength - это идиома.