Лингвистика
Почему у латинского языка 2 названия: латынь и латинский? Почему русский тогда не русынь, аннлийский не англынь?
У некоторых языков есть по два названия: персидский - фарси, древнееврейский (устар.) - иврит, китайский - путунхуа или мандаринский (в противопоставление другим диалектам). В некоторых языках есть по два самоназвания, прилагательное и существительное. У поляков: польски - польшчизна, у чехов: чески - чештина.
Забавно бы звучало англынь, китынь, укрынь...
Раньше на старославянском католиков называли латыняне, видимо оттуда и название - латынь.
Раньше на старославянском католиков называли латыняне, видимо оттуда и название - латынь.
латынь от латына, lingva latina:
- Как будет по-латыни "Лошадь свалилась с моста"?
- Loshadendus svalendus s mostendus!
- Как будет по-латыни "Лошадь свалилась с моста"?
- Loshadendus svalendus s mostendus!
Потому что реальный язык шире, чем твоё мышление.
А у немецкого вообще 100500
Немчырынь
Алемань
Германь
Дойчь
Ашкеназь
Немчырынь
Алемань
Германь
Дойчь
Ашкеназь
латынь - разговорный вариант и часть устойчивых выражений (средневековая латынь, вульгарная латынь итд).
Английский - Инглыш.
Испанский - Эспаньол.
Немецкий - Дойч.
Итальянский - Итальяно.
Русский - Раша.
Китайский - Чина.
Эстонский - Эсти.
И т.д.
Одно дело когда сам себе даёшь название, другое - когда название тебе даёт народ.
Испанский - Эспаньол.
Немецкий - Дойч.
Итальянский - Итальяно.
Русский - Раша.
Китайский - Чина.
Эстонский - Эсти.
И т.д.
Одно дело когда сам себе даёшь название, другое - когда название тебе даёт народ.
Сергей Павлюк
Если уж вы начали называть языки на их родных названиях, то по-русски наш язык называется 'русский', по-китайски абослютно по-другому, и уж тем более не чина, а чайна. Плюс я не верю, что по-латински латынь называется латынью.
Потому что это не язык, а якобы язык, тайнопись, кривопись, искуственно созданная на основе языка. Никому в голову не придет сооружать "новый язык", когда у него и так есть на чем говорить и писать, а если нет - то и подавно не до того.
Ну почему же: анлийский = инглиш, оба слова употребляются; русский = лучший язык в мире, не так коротко, но по существу.
"латынь" устаревшее старорусское
Наверное, это перевод слова latinitas ("латинство"), которое в Древнем Риме использовалось для обозначения латинского языка, или искаженное "латин" - latinus
Так же как и Катынь и Волынь
Похожие вопросы
- С праздником всех женщин! Почему умер латинский язык?
- Почему умер латинский язык?
- Почему умер латинский язык?
- Почему другие славянские языки больше похожи друг с другом чем русский на них, это как английский и германские языки?
- Почему в европейских языках имеются артикли, указывающие на пол, в русском языке же сразу понятно?
- Почему для древнерусского языка было характерно оканье, а для современного русского - аканье?
- Почему в русском языке, так много латыни?
- Стоит ли учить латинский язык?
- Почему латинский язык считается мертвым?
- Латинский язык произношение слов с ударение
Lingua latina. Поэтому latin language отсюда прлосто латынь.
А у немцев самоназвание языка как раз deutche sprache.