Лингвистика
Чем отличается lie oт false в английском?
По сути оба слова означают "ложь"? Или я не права?
false n разг.
1. лжец, обманщик
2. подделка; фальшивка
ie1 I n
1) ложь
white lie — невинная ложь; @ ложь во спасение
thumping lie — наглая ложь
to tell a lie — солгать
to tell lies — лгать, говорить неправду
to act a lie — подвести, обмануть (не прийти, не принести и т. п.)
what a pack of lies! — @ выдумки с начала до конца!; здесь нет ни слова правды!
to live a lie — @ вести двойную жизнь
to give the lie to smb. — уличить кого-л. во лжи
2) обман, ложное верование, ошибочное убеждение
to maintain a lie — утверждать /поддерживать/ что-л. неверное /ошибочное/
to give the lie to smth. — показать ложность чего-л.; опровергнуть что-л.
a one lie makes /calls for/ many — посл. одна ложь тянет за собой другую; @ раз солгал, навек лгуном стал
lies have short legs — посл. у лжи короткие ноги
Источник: НБАРС
1. лжец, обманщик
2. подделка; фальшивка
ie1 I n
1) ложь
white lie — невинная ложь; @ ложь во спасение
thumping lie — наглая ложь
to tell a lie — солгать
to tell lies — лгать, говорить неправду
to act a lie — подвести, обмануть (не прийти, не принести и т. п.)
what a pack of lies! — @ выдумки с начала до конца!; здесь нет ни слова правды!
to live a lie — @ вести двойную жизнь
to give the lie to smb. — уличить кого-л. во лжи
2) обман, ложное верование, ошибочное убеждение
to maintain a lie — утверждать /поддерживать/ что-л. неверное /ошибочное/
to give the lie to smth. — показать ложность чего-л.; опровергнуть что-л.
a one lie makes /calls for/ many — посл. одна ложь тянет за собой другую; @ раз солгал, навек лгуном стал
lies have short legs — посл. у лжи короткие ноги
Источник: НБАРС
Дима Кульбараков
Ого, спасибо за подробное объяснение.
lie - вранье, false - ложный. Тем и отличается.
lie - враньё, обман, ложь.
false - ложь, неверно, неправильно.
false - ложь, неверно, неправильно.
Близкие, но не полностью тождественные слова. Lie - ложь излагаемая (кем-то), false - - фальшивка, ближе к понятию fake
Дима Кульбараков
Спасибо)
Lie это вранье, false это ложное утверждение, не обязательно ложь, просто неправильное.
Дима Кульбараков
Спасибо
False это ложь, как факт, не верно
Одно врать, другое - ложь
"to lie" - врать
"to lie" - врать
Похожие вопросы
- Чем отличаются эти две фразы на английском?
- чем отличается "trash" от "garbage" в английском языке?
- Чем отличается правильные и правильные глаголы, Английский. И как их отличить, приведите примеры Пожалуйста
- скажите, чем отличаются эти предложения? какое непарвильное? (английский)
- Чем отличается Guide от Manual в английском языке?
- Как переводится telling lies?почему говорять to tell lies а не to tell lie
- Чем отличается present continous oт perfect срочно помогите пожалуйста
- Английское "lie" и русское "лай". Cвязь? :)
- чем Lay отличается от Lie?
- Инверсия в английском языке Возможно ли предложение в стихотворении Didn`t trust I this false peace?