Остатки социального расслоения, отраженные в лексике.
До начала 20-го века мужик -- это простолюдин, крестьянин, мало- или неграмотный, скотина скотиной, быдло (по-польски), баба -- это деревенская женщина, крестьянка, грубая, невоспитанная и нетактичная.
Тогда как высшие слои звали себя господин, госпожа, барин, барышня, мадам, мсье... Образованные читательницы "Евгения Онегина" оскорбились, прочитав "Девчонки прыгают заране", где девчонками, словно крестьянки, названы дворянки Ларины.
Расслоение исчезло, оскорбительное значение осталось.
Лингвистика
Почему слово "баба" в значении "девушка/женщина" имеет пренебрежительный оттенок?
Словарь Даля: БАБА - замужняя женщина низших сословий. Обидно как-то.
Многие древнерусские слова с простой дикцией на фоне развитой современной дикции литературного русского языка стали обозначать слабоумие. Приобрели ироничный или негативный оттенок.
Интересно, что это касается только стремительно развивающегося русского языка. Другие славянские языки, где дикция и вообще эволюция законсервирована тёплыми зимами, продолжают на полном серьёзе пользоваться древними словами. Например, словом "урод" (достойный представитель своей потомственной династии)
)
Интересно, что это касается только стремительно развивающегося русского языка. Другие славянские языки, где дикция и вообще эволюция законсервирована тёплыми зимами, продолжают на полном серьёзе пользоваться древними словами. Например, словом "урод" (достойный представитель своей потомственной династии)
)
нормальный оттенок оно имеет баба есть баба
Так простолюдинок звали а у нас все женщины аристократки
В некотором контексте да, имеет я бы сказал слегка оскорбительное название. Но например в словосочетании "настоящая баба" - это больше уважительное название. Эта та, которая "коня на скаку остановит..."
это если не ребенок к бабушке обращается. И таки да девушки же не какают, а бабы очень даже могут. Еще негативнее оттенок у слова бабища.
Потому что несоответствие выходит - не дотягивают в большинстве своем нынешние бабы до баб.
потому что немцы в войну 2мв, называли женщин бэб, бэб (bab)
Наталия Миронова
на английский лад )) "а" в немецком читается как "а" в русском.
ну типа считается что девушка - это такое хрупкое создание, юное, красивое, а баба - исторически это когда у женщины появляется сын (даже если до этого было 10 дочерей) и тогда это было почётное звание, но "обабившаяся" значит растолстевшая, непривлекательная (возможно, вследствие изменений организма после нескольких детей), здесь акцент на внешность в первую очередь, как-то так, наверно
Нормальный оттенок на Руси. Просто бабам не нравиться, а мужикам плевать, называют как хотят. Это как с неграми, слово то хорошее, это люди неправильные
Тёлочка - тоже чистое название женщины, если вбьёшь в поиск по картинке, то на слово "тёлочка" будут женщины, а не коровы, яндекс как бы намекает
Тёлочка - тоже чистое название женщины, если вбьёшь в поиск по картинке, то на слово "тёлочка" будут женщины, а не коровы, яндекс как бы намекает
Юлия Орлова
Телочка это не стельная корова именно девушек таких гугл и показывает как бы не одной беременной или с детьми ))
Пример этимологии слов и не более.Лет 150 назад,слово пошлый обозначало именитый,знатный,старинный а сейчас?
По той же причине, что и слово "козёл" в значении "парень/мужчина" имеет пренебрежительный оттенок
Сергей Ващенко
По аналогии со словом "баба", применительно к мужчине, существует слово "мужик". Козлы и овцы здесь совершенно ни при чём, мадам.
Ахаха
Потому что искаверкали русский язык, всё этим бабам не так
слово,вырванное из контекста в русском языке не несёт никакой смысловой нагрузки.
это из серии *велик,богат,могуч* русский язык.
и
кто на что учился...
это из серии *велик,богат,могуч* русский язык.
и
кто на что учился...
Ульяна Петрова
Не знаю, на что вы учились, но вы сказали вопиющую глупость..
потому что это не тактично, и мы не в 19 веке.
Из-за стереотипов предоставленных гендерной социализацией, которые связаны с этими двумя определениями. Девушка - хрупкая, миловидная, воздушная, само очарование и муза. Баба - занюханная «чушка», неухоженная, заплывшая в собственных заботах о быте, работящая. Гором баба
Похожие вопросы
- Почему пишут "Спб", а не "С-Пб", имея в виду сокращение от "Санкт-Петербург"?
- Примеры использования слова "потчевать" в значении "предоставлять что-либо в чьё-либо распоряжение"?
- Вы-то хоть знаете, что слово "бикини" в значении "купальник" не мужского, а среднего рода в русском языке?
- Используете ли вы слова "нету", "ихний", "извиняюсь" и т.п.? Если нет, то почему?
- Почему слова "куды" нет, а "некудышний" есть?
- Почему слово "рыжий" переводится на английский "red"? Это же красный!
- В чём фундаментальная разница между словами "любой", " всякий", "каждый"?
- Почему вместо "случай", "пример" , "событие" , "оказия" стали тупо говорить кейс?
- Почему слово "есть" имеет два значения?)
- Почему когда произносишь шепотом слово "ингибридибл" - получается само "инебридибл". Кстати помогите придумать значение