Лингвистика
Можно ли учить шведский и норвежский вместе и как не запутаться?
Нет
Лучше не надо. Запутаешься.
я учил одновременно английский и немецкий, путался, мог переключиться с одного языка на другой, одногруппники - тоже путались.
моно но не нуно
При мне один учил – всё время путал норвежские слова со шведскими.
А на фига?
Света Стельмакова
не могу определиться
Вообще, 2 языка одновременно учить можно и никаких проблем не возникает. Однако конкретно эти два очень похожи и именно поэтому их лучше не параллелить. Лучше взять один из них, довести до уровня В2 и потом брать другой. Правда, если один из них знать на уровне В2, то может и не понадобится учить другой: другой будет очень хорошо понятен.
Не надо. Лучше выбери какой-нибудь один.
Шведский и норвежский языки очень похожи друг на друга, так как они оба принадлежат к северо-германской группе индоевропейской семьи. Они имеют много общих слов и грамматических правил. Некоторые люди даже могут понимать друг друга без перевода.
Однако есть и различия между этими языками, например в произношении, словарном запасе и письменных формах. Норвежский язык имеет две официальные письменные формы: нюнорск (Nynorsk) и букмол (Bokmål), которые отражают разные диалекты. Шведский язык имеет одну стандартную письменную форму.
Если вы хотите учить шведский и норвежский вместе, вам нужно быть внимательными к этим различиям и не путать их. Вот несколько советов, которые могут помочь вам:
Однако есть и различия между этими языками, например в произношении, словарном запасе и письменных формах. Норвежский язык имеет две официальные письменные формы: нюнорск (Nynorsk) и букмол (Bokmål), которые отражают разные диалекты. Шведский язык имеет одну стандартную письменную форму.
Если вы хотите учить шведский и норвежский вместе, вам нужно быть внимательными к этим различиям и не путать их. Вот несколько советов, которые могут помочь вам:
- Выберите одну из письменных форм норвежского языка и придерживайтесь её. Большинство носителей норвежского языка используют букмол (Bokmål), который ближе к датскому и шведскому языкам.
- Используйте разные ресурсы для изучения каждого языка. Например, вы можете использовать приложение для изучения шведского языка и приложение для изучения норвежского языка. Так вы сможете лучше запоминать слова и фразы на каждом языке.
- Слушайте аудио и видео на обоих языках. Это поможет вам улучшить ваше произношение и понимание на слух. Вы можете найти много материалов на шведском и норвежском языках в интернете или на телевидении.
- Практикуйтесь с носителями или учениками обоих языков. Вы можете использовать онлайн-платформы или социальные сети для поиска партнёров по общению на шведском или норвежском языке. Так вы сможете проверить свои знания и получить обратную связь.
Смысла нет, норвежцы прекрасно понимают шведский, а шведы норвежский, почти один язык за исключением некоторых слов.
Ну, раз они похожи, то путаница, вероятно, не помешает! Будет шведско-норвежский, всем понятный... ))
Они сами в своих языках путаются, куча созданных стандартов диалектов, споров чей лучше.
Похожие вопросы
- какой язык учить — шведский или норвежский?
- Лучше учить шведский или норвежский?
- Какой язык учить? Шведский, французский, немецкий или норвежский?
- Насколько схожи шведский и норвежский? Можно ли, зная шведский,.свободно понимать норвежца? Наконец. какой из них проще?
- Стоит ли сейчас учить шведский? Если уже знаю английский?
- Какой язык лучше выучить - шведский , норвежский или финский ?
- Какой из скандинвских языков лучше взять: норвежский,датский или шведский?
- Подскажите, пожалуйста, хорошие курсы/учебники/самоучители по немецкому, французскому, шведскому, норвежскому языкам?
- Языки стран скандинавии а то есть Норвежский Шведский и Финский сильно друг от друга отличаются?
- Почему в датском и норвежском языках отсутствует чёткая акцентированность, как в шведском и немецком?