Если кто не знает что такое рыба-текст, вот пример:
"Вот вам яркий пример современных тенденций — понимание сути ресурсосберегающих технологий выявляет срочную потребность переосмысления внешнеэкономических политик. А также сделанные на базе интернет-аналитики выводы и по сей день остаются уделом либералов, которые жаждут быть представлены в исключительно положительном свете!"
Еще полгода-год назад при изучении некоторой темы обратил внимание что англоязычная википедия (научная рубрика) гораздо проще изложена и в то же время информативнее. Это легко проверяется, откройте например любую научную статью в рунетовской википедии, скажем о Молекуле, и откройте эту же статью в англоязычном варианте, я открывал с переводом, тк инглиш не знаю. Сравнивал только что несколько статей, у нас конечно архиподробно все изложено, но блин, огромное количество "воды" (ненужных слов и терминов), сложное объяснение в духе "рыбы", то ли вики-статьи в рунете пишут какие-то фрики то ли у всего народа сложилась такая тенденция на усложнение языка. Причем усложняется понимание самого смысла. Почему так?
Лингвистика
Википедия рунета всё больше становится похожа на текст-рыбу. Почему так?
Нет, раз "наука пишет статьи", то они должны быть для всех, да так, чтобы читающий лишь исполнился благоговейным трепетом перед ее величием на дне собственного ничтожества, но понял лишь кое-что, кое-что.. Не зря-же он это читал. Она (наукка) не для того паразитизмом занимается, чтобы прояснять вопросы мироздания - это ей противопоказано.
"Рыба" - это, вообще-то, как раз текстовая заготовка, без подробностей. Поэтому не совсем понятно, что именно ты спрашиваешь.
Если тебя смущает перегруженность русскоязычной вики терминологией, так это стиль такой. В русском языке официально существует научный стиль изложения, а в английском его нет. Такие вот дела.
Если тебя смущает перегруженность русскоязычной вики терминологией, так это стиль такой. В русском языке официально существует научный стиль изложения, а в английском его нет. Такие вот дела.
Наоборот, Википедия как для дебилов написана, нужно что-то научнее и лучше.
Наталья Беленькова
Для того чтобы навести быстрые справки о том или ином веществе, ее более чем достаточно. К ней за этим и обращаются, по крайней мере я. И вот мне легче читать англ вики чем нашу.
Языковые тенденции могут меняться со временем под влиянием различных факторов, таких как изменения в образовании, технологиях и культуре. Некоторые люди могут считать, что русский язык становится более сложным и запутанным из-за использования терминов и фраз, которые могут быть непонятными для широкой аудитории.
Однако, стоит отметить, что язык научных текстов всегда был более техничным и специализированным, и требовал соответствующей квалификации для полного понимания. Также в некоторых случаях авторы могут использовать более сложные конструкции, чтобы точнее выразить свои мысли или избежать двусмысленности.
Что касается сравнения англоязычных научных статей с русскоязычными, то это может быть связано с тем, что английский язык является более международным и используется шире в научных кругах. Кроме того, в англоязычной научной литературе часто используются более простые и понятные конструкции, чтобы сделать текст более доступным для международной аудитории.
В целом, сложность языка зависит от контекста и цели текста. Некоторые авторы предпочитают использовать более простой и доступный язык, чтобы максимально приблизиться к своей аудитории, в то время как другие могут использовать более сложный и специализированный язык для точности и точного выражения своих мыслей.
Однако, стоит отметить, что язык научных текстов всегда был более техничным и специализированным, и требовал соответствующей квалификации для полного понимания. Также в некоторых случаях авторы могут использовать более сложные конструкции, чтобы точнее выразить свои мысли или избежать двусмысленности.
Что касается сравнения англоязычных научных статей с русскоязычными, то это может быть связано с тем, что английский язык является более международным и используется шире в научных кругах. Кроме того, в англоязычной научной литературе часто используются более простые и понятные конструкции, чтобы сделать текст более доступным для международной аудитории.
В целом, сложность языка зависит от контекста и цели текста. Некоторые авторы предпочитают использовать более простой и доступный язык, чтобы максимально приблизиться к своей аудитории, в то время как другие могут использовать более сложный и специализированный язык для точности и точного выражения своих мыслей.
Оля Клычкова
Вы правы, язык научных статей должен быть понятен и доступен не только специалистам, но и широкой аудитории. Однако, научные тексты имеют свою специфику и иногда требуют использования сложных терминов и специализированных конструкций для точного и однозначного выражения мыслей.
Кроме того, стоит учитывать, что язык научных статей может различаться в зависимости от предметной области и рассматриваемой проблематики. Например, математические статьи могут быть более формальными и абстрактными, чем статьи по истории искусства.
Кроме того, стоит учитывать, что язык научных статей может различаться в зависимости от предметной области и рассматриваемой проблематики. Например, математические статьи могут быть более формальными и абстрактными, чем статьи по истории искусства.
Оля Клычкова
Однако, в целом, я согласен с вашей мыслью о том, что научные статьи должны быть максимально доступными для понимания. В этом случае, авторы могут использовать более простые и понятные конструкции, а также давать определения используемых терминов и понятий. Кроме того, существует практика перевода научных статей на более понятный язык для широкой аудитории.
Потому что это творчество ИИ. Наукоподобный текст без внятного смысла. Скорее всего, боты его специально вставляют в статьи с целью их порчи, а те кто должен это удалять не делают этого или не справляются с огромным наплывом спама.
Похожие вопросы
- Вы согласны, что испанский и итальянский языки похожи? Как вы думаете почему?
- Я отлично перевожу простые английские тексты. Но почему когда мне что-нибудь говорят на английском, я вообще не понимаю?
- Чёрное кофе, брачащиеся гражданины, каратеисты в РуНете
- Почему языки становятся более простыми? Почему раньше были сложнее?
- Как часто вы пользуетесь ,,Википедией,, ?И знаете ли вы,сколько лет исполнилось этому проекту.
- А википедия утверждает, что в германских языках так же есть большое славянизмов. Так что же это за слова?
- Болгарский похож на русский? Трудно ли его учить? Приведите, пожалуйста, в пример какой-нибудь текст на болгарском.
- Почему игра, похожая на регби, в США называется "американский футбол", если ногами там вообще не играют???
- Как, почему и в какой момент английский стал таким, каким мы его знаем? (Перестал быть похожим на древнеанглийский)
- Почему в русском языке слова "врач"и"врать"подозрительно похожи корнями?При словообразовании народ также не доверял им?