Лингвистика

Почему в песне ‹what does the fox say› в моменте где поётся о звуках других зверей вместо ‹says› используется ‹goes›?

Почему goes? Причём тут goes вообще?

(Тот самый фрагмент).

Dog goes "woof"
Cat goes "meow"
Bird goes "tweet"
And mouse goes "squeek"
Cow goes "moo"
Frog goes "croak"
And the elephant goes "toot"
Ducks say "quack"
And fish go "blub"
And the seal goes " ow ow ow"
Mari Isaeva
Mari Isaeva
780
Условно goes можно перевести как "делает", то есть "собака делает так - "гав"", если переводить максимально приближённо к русским реалиям. Довольно распространённый приём для звукоподражания. Money Printer Go Brrrr
Барс 2030 Барыс
Барс 2030 Барыс
54 544
Лучший ответ
Mari Isaeva Понятно. Наверное.
Mari Isaeva Т.е. глаголы makes или does не подходят?
потому что это английский...
и звук животного совсем не обязательно "речь"...


довольно "популярная" фраза когда рассказывают что-то
"it goes like this"... и дальше идёт рассказ...
Ирина Мойся
Ирина Мойся
87 872
goes = поступает, следует, идёт, действует
Английский - неконкретный язык намёков
Шугыла Абдибай
Шугыла Абдибай
83 433
выражение такое.
Собака такая "вууф", кошка такая "миау", птица такая "туиит" ....

Вообще "go" в этом и подобном контексте крайне сложно перевести, мы просто так не говорим. Это из той же оперы, что и "here we go" или "he goes crazy".

В целом можно сказать, что в таком контексте "go" указывает на стремительно развивающиеся действие, как например собака, которая внезапно срывается на вой, или человек, который в каких-то обстоятельствах стремительно начинает сходить с ума, или когда у Вас наконец-то получилось сдвинуть что-то с мёртвой точки, Вы говорите ""here we go!"
я думаю соль в том, что животные не разговаривают, и в этом случае goes работает как "говорит".
Более дословно будет "коровка делает муууу, собачка делает гав".
Не надо гадать: просто у go есть такое значение, и на русский оно переводится как простое "говорить": кошка говорит "мяу", собака говорит "гаф" и т.д. И в английском, видимо, предпочтительнее использовать go, чем say или, например, pronounce.
Задумано наверно так
Mari Isaeva Я тоже так подумала, но потом начала встречать то же в разных видео где просто речь, не связанная с этой песней.