Лингвистика
Допустимо ли в статье про выпускные написать "мальчики НАРЯЖАЮТСЯ в смокинги"? Или это более девичий глагол?
Редактор зарезала, просит переделать. Мол парни облачались в латы, надевали латы, но не наряжались в латы.
А точно в смокинги? Интересно, где это.
Сверни предикацию, перестрой предложение и обойдешься без глагола: мальчики в смокингах...
Наряжаться - не просто "девичий" глагол. Он скорее имеет коннотацию а) радости, удовольствия, б) чего-то длительного, в) избыточного. Мальчики облачаются в праздничные костюмы обычно с тягостным вздохом отвращения.
Сверни предикацию, перестрой предложение и обойдешься без глагола: мальчики в смокингах...
Наряжаться - не просто "девичий" глагол. Он скорее имеет коннотацию а) радости, удовольствия, б) чего-то длительного, в) избыточного. Мальчики облачаются в праздничные костюмы обычно с тягостным вздохом отвращения.
ну если для них это - наряды, то пусть наряжаются
Стилистически нехорошо. Типа "он нарядился в пиджак". Так что поправь - "надевали смокинги".
Вполне подходит, ведь они приукрашивают себя.
Недопустимо
Звучит странно. Я бы использовала либо "надеть", либо "облачиться".
Ну, если редактор кого-то зарезал за такое, значит - он этого не допускает. Это недопустимо (им). Но если "мальчики" не ходят каждый день в этих смокингах, то это для них - не просто одежда, а наряд, в который они обряжаются по определенным случаям (обряд выпускного дня). А что еще можно делать с таким нарядом, как не наряжаться в него?.. Облачаться можно только в латы, одевать только одежду, а "девичьи глаголы" тут вообще некстати (их можно по пальцам пересчитать: пиз-овать, отпиз-ить, пиз-ить, и некоторые еще). Так что этот ваш редактор просто не дружит с русским языком, он вообще для него недопустим. Пиши на английском..
Марина Кашина
Это не ОН, а ОНА. И стаж работы более 30 лет. Я, вроде, и согласен, но хотелось бы хоть что-то противопоставить её мнению. Если правда есть что-то. Пока, я убедился, что она полностью права.
Тут всё зависит от мальчиков, если на них женское бельё, то допустимо.
Правильно говорить "напяливать топовый шмот"
допустимо
Слово "наряжаются" обычно связывается с женской одеждой, в данном контексте оно может быть использовано для описания процесса подготовки мальчиков к выпускному торжеству. Однако, если редактор настаивает на изменении, то можно использовать другие глаголы, которые отражают процесс одевания мужской формы, например "одеваются", "облачаются" или "надевают смокинги".
Похожие вопросы
- Как правильно написать "i've finished reading" или "im finish read"
- Как в английской орфографии нужно написать слово, что-бы оно произносилось: "Россия"?
- Можете помощь с переводом текста "the theory of knowledge"
- Почему "It's obvious", а не "It's obviously"?
- Почему английская "W" называется "double u" - двойная "ю"? Там же ни одной "ю" нет? Правильнее её назвать "double v"???
- Почему спасибо на итальянском "grazie" похоже на испанский "gracias",а спасибо по португальски "obrigado" совсем не
- Вопрос специалистам по английскому языку. "Investigation on mechanical properties".
- Почему человек добавляет "да" всюду? Например он говорит "да блин", "да я же сказал", "да для чего это" ну и так далее.
- Говорят, что в английском языке нет понятия "совесть" вместо него используется термин "сознание". Как вы можете это...
- Согласны, что в русском языке есть слабые места? Вот, к примеру, "Он возвращался из гостей". Вы же поняли, о чем речь