Лингвистика

Пожалуйста переведите на английский одно предложение.

"Я понял главное - что ты Англичанин и говорил по Английски."
Чтобы избежать неуклюжего синтаксического оборота с тире, копирующего русскую структуру, следует переупаковать высказывание: The main thing I understood/realized was that he was English and spoke English.
В зависимости от обстоятельств ситуации возможно несколько вариантов. Например, так:
1. The most important thing I'd realized/learned/discovered was that you were English and spoke English.
2. What struck me as most important/impressive/remarkable/extraordinary was your British origin and accent.
3. I came to realize two important things. One/First, that you were English, and the other/Second, you spoke English.
4. Most importantly, I realized that you came from England and spoke English.

Я бы также отметил некоторые нюансы:
Во-первых, согласование времен. Допускаются смешанные (гибридные) конструкции, в которых форма прошедшего времени сочетается с настоящим, если для говорящего и адресата сообщения ситуация по-прежнему актуальна. Например: What I understand now IS that you WERE English and SPOKE English.
Во-вторых, совершенный вид глагола "понимать" лучше передается через realize в значении "прийти к осознанию некоего обстоятельства в данной ситуации" (become aware of the reality of a situation), и в этом случае understand не употребляется. Говорящий не только осознает открывшиеся перед ним новые факты, но и признает их как данность, так как до того об объекте речи мало что было известно, а теперь он констатирует свое "открытие". I understood the main thing может передавать несколько иной оттенок: "Я понимал, что он англичанин и говорил по-английски, так как мне об этом сообщили", т. е. информация была говорящему доступна и он понимал ее ценность (возможно, для выстраивания дальнейших отношений с реальным адресатом или персонажем или произведения).
Здесь оба глагола могут быть синонимичны.
Инна Герасименко
Инна Герасименко
4 519
Лучший ответ
Olga Филькова Спасибо, Роман, за такой развернутый ответ!
I understood the main thing - that you are English and spoke English
Владимир Бережненко Если применяется that, то тире не требуется, можно применить тире, то без that
Ivan Materenko I understood the main thing - you are an Englishman and spoke English