Лингвистика

Помогите пожалуйста перевести песню с испанского! 10 баллов гарантированы)

Только пожалуйста переводите без автопереводчиков!Вот текстTe vi por pura casualidad yo tenia otro plan, una historia mejor no es que pretenda simplificar pero algo pasу, de repente girando los ojos te vн y mi vida cambiу nunca hubo en el mundo quien pueda brillar mas que el sol. Acariciaste el aire al pasar un segundo mбs y tomando valor no es que me guste exagerar pero algo pasу, de repente giraste y yo estaba ahн frente a frente los dos ya no hay nada en el mundo que pueda brillar mбs que vos. No tengo la traducciуn, ese idioma fugaz que yo no conocнa Me pregunto si sera un amor de verdad, un amor de papel o seras fantasнa Que tan largas han sido mis noches que desde un instante cambiу mi vida que de ciertas, que largas las horas apenas mirarte, que tonta нronia si es mitad y mitad lo de la soledad tal vez sientas lo mismo que yo que distintas seran las maсanas si por mi ventana va a salir el sol. La misma hora, el mismo lugar cuantas veces creн que te iba a encontrar no es que me guste dramatizar pero algo pasу, de repente girando los ojos te vн, tu mirada cambiу nunca hubo un sonido mas dulce que escuchar tu voz Que tan largas han sido mis noches que desde un instante cambiу mi vida que de ciertas, que largas las horas apenas mirarte, que tonta нronia si es mitad y mitad lo de la soledad tal vez sientas lo mismo que yo que distintas que son las maсanas despierto en mi cama abrazado al sol que distintas que son las maсanas denudo en mi cama, desnuda en tu cama unidos los dos...
Доброй ночи.
Увидел я тебя случайно.
Свою историю я видел другою
И не хотел я совсем упрощать
Но что-то вдруг произошло,
Когда глаза увидели тебя
Жизнь изменилась навсегда
Ведь в мире не было того
Кто мог бы сиять солнца сильнее.

А ты воздух ласкала шагами
Ещё секунду для смелости
И дело не в преувеличении
Но что-то вдруг произошло.
Ты обернулась, взглянув
Лицом к лицу мы с тобой
И уже нет в этом мире того,
что могло бы сравниться в сияньи с тобой.

Не могу я найти перевод с того языка
Что открылся мне на мгновенье
И себя я терзаю вопросом: настоящей ли будет любовь
И правдивой ли, или мечтою ты будешь

Бесконечные ночи мои
То мгновение ведь изменило всю жизнь
И часы так длинны, когда не вижу тебя,
Ирония, если это лишь половинка моего одиночества
И быть может ты чувствуешь то же что я
Пусть сотрутся дистанции
И в моём окошке солнце взойдёт.

Тот же час, то же место
Сколько раз я надеялся снова встретить тебя
И дело не в том, что всё усложняю
Ведь в момент тот что-то случилось,
Когда повернувшись я увидел тебя, и твой взгляд изменился.
И не было звука прекрасней и слаще,
Чем твой голос услышать.

Какими же длинными были те ночи
С тех пор, как миг изменил мою жизнь
И часы так длинны, бесконечны
Лишь увидеть тебя, о, какая ирония
Если это лишь половинка от одиночества
Может быть ты чувствуешь то же, что я
Такие разные.. . Как жестоки насмешки:
Я в постели своей обнимая лишь солнечный луч
Такие разные.. . Как жестоки насмешки:
Я в постели своей обнажённый, ты раздета - в своей
Но мы вместе, вдвоём.. .
Milana Shimpiisova
Milana Shimpiisova
12 421
Лучший ответ
Я увидел тебя из-за чистой случайности у меня был другой план, лучшая история не состоит в том, чтобы он стремился к тому, чтобы упростить, но немного pasу, вдруг отправляя глаза ты vн и моя жизнь cambiу никогда не было в мире, который может блестеть больше, чем солнце. Ты ласкал воздух, переместив секунду mбs и беря стоимость дело не в том, что мне нравилось преувеличивать, но немного pasу, вдруг вертелся и я был ahн напротив фронта два уже ничего нет в мире, который может блестеть mбs, что ты. У меня нет ее traducciуn, этот мимолетный язык, что я не conocнa осведомляюсь, ли будет это любовь на самом деле, любовь бумаги или ты будешь состоять fantasнa В Том, что такие длинные это были мои ночи, что с мгновения cambiу моя жизнь который верных, что ты отпускаешь часы едва смотреть тебя, что дура нronia, это половина и половина ли то об одиночество ты возможно закладываешь то же самое, что я, который отличные будет те maсanas, если из-за моего окна будет выходить солнце. Тот же час, то же место все разы creн, что собирался находить тебя, не состоит в том, чтобы мне нравилось драматизировать, но немного pasу, вдруг отправляя глаза ты vн, твой взгляд cambiу никогда не был звука более сладкого, который был должен слушать твой голос, Который такие длинные это были моими ночами которые с мгновения cambiу моя жизнь который верных, что ты отпускаешь часы едва смотреть тебя, что дура нronia, это половина и половина ли то об одиночество ты возможно закладываешь то же самое, что я, которое отличные, что состоят те maсanas бодрствующий в моей кровати, обнятый на солнце, которое отличные в том, что они те maсanas denudo в моей кровати, раздевает в твоей кровати, объединенный два...
ГА
Галина- Аля
1 470