Лингвистика
Переведите,пожалуйста,предложение!Заранее спасибо:)
Infact i read your emails several times because it give me a lot of pressure to read your emails.
В действительности я перечитываю твои электронные письма по несколько раз потому что чтение твоих электронных писем приносит мне удовольствие.
Не стОит, девушка, с человеком, который путает pleasure с pressure, дело иметь; -)...ИМХО!
Между прочим я перечитывал ваши письма несколько раз потому что они меня встревожили
на самом деле, я перечитываю твои письма по несколько раз, т. к. чтение их, приносит мне много удовольствия
согласна, только удовольствие "pleasure" - там небольшая ошибка)))
In fact I read your emails several times because it gives me a lot of pressure to read your emails.
если pressure а не pleasure то
На самом деле, я читал ваши письма по нескольку раз, поскольку мне затруднительно читать вашу электронную почту.
т. е. ему нужно перечитывать письма по нескольку раз потому что, из за ошибок, трудно понять с первого раза что вы имели ввиду
если pleasure а не pressure то
На самом деле, я читал ваши письма по нескольку раз, потому что я получаю удовольствие от чтения ваших электронных писем.
если pressure а не pleasure то
На самом деле, я читал ваши письма по нескольку раз, поскольку мне затруднительно читать вашу электронную почту.
т. е. ему нужно перечитывать письма по нескольку раз потому что, из за ошибок, трудно понять с первого раза что вы имели ввиду
если pleasure а не pressure то
На самом деле, я читал ваши письма по нескольку раз, потому что я получаю удовольствие от чтения ваших электронных писем.
фактически я читал Ваши письма несколько раз, так как это меня не затрудняет.
я прочитал Ваши электронные письма несколько раз, потому что я получаю удовольствие от Вашего электронного письма.
опечатка
it giveS me pleasure
it giveS me pleasure
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Eng - Infact i read your emails several times because it give me a lot of pressure to read your emails.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Рус - я читал ваши письма несколько раз, поскольку она меня много
удовольствие читать вашу электронную почту.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Eng - Infact i read your emails several times because it give me a lot of pressure to read your emails.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Рус - я читал ваши письма несколько раз, поскольку она меня много
удовольствие читать вашу электронную почту.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
На самом деле я читал (а) твои имейлы по несколько раз, потому что это приносило мне много давления (?) читать твои имейлы. Возможно, вы имели ввиду pleasure (удовольствие).
Похожие вопросы
- Французский !!!Пожалуйста помогите перевести !!!Очень прошу! Заранее спасибо!
- мопогите пожалуйста перевести на английский следующие предложения!!!!заранее спасибо)))
- Переведите, пожалуйста, предложение
- Пож-та, помогите определить функцию инфинитива и перевести предложения. Заранее спасибо всем.
- помогите перевести с немецкого два предложения. Заранее спасибо!!
- помогите пожалуйста перевести с английского. заранее спасибо
- Ребята, знатоки английского, помогите пожалуйста точно и правильно перевести короткую фразу Заранее спасибо)))
- Переведите, пожалуйста, предложение с английского.
- переведите пожалуйста предложения на английский язык
- Вопрос к знатокам английского языка, переведите пожалуйста предложения на английский.
Не хочется думать,что он имел в виду физ.нагрузку!