Лингвистика

Помогите, пожалуйста, с английским! (перевод)

1) Если бы были вызваны все свидетели, были бы получены новые важные доказательства по делу.
2)Если бы адвокат лучше подготовился к слушанию дела, он бы выиграл его.
3)Если бы этот свидетельбыл допрошен на прошлой неделе, у судьи было бы меньше вопросов к обвиняемому.
4)Если бы подсудимый не совершил это преступление, он не был бы предан суду.
5)Если бы следователь более тщательно провел следствие по делу, оно не было бы возвращено для доследования.
6)Если бы адвокат был более опытным, посудимый был бы оправдан.
7)Если бы адвокат знал о вновь открывшихся обстоятельствах по делу, он бы изменил линию защиты.
без гугла или другого электронного переводчика:

1)If you were called to witness, new important evidences on this case would be received.
2)If the lawyer prepared for the hearing better, he would win it.
3)If this witness was examined last week, the judge would have fewer questions to the accused.
4)If the accused didn’t commit this crime, he would not be put on trial.
5)If the inspector investigated the case more carefully, it would not be returned for further investigation.
6)If the lawyer was more experienced, the accused would be declared not guilty.
7)If the lawyer knew about new facts on this case, he would change his line of defense.
P.S. только, может быть, Вы в данный момент проходите какие-то конкретные слова и словосочетания? я могла вписать синонимичные им слова...
Виталий Сотников
Виталий Сотников
556
Лучший ответ
Ригина Белкова Спасибо огромное! Мне сложно строить сами предложения,а более подходящие словосочетания,если где-то это нужно я подставлю.Еще раз благодарю за помощь!
Все предложения – условные III типа («переоценка» прошлых событий) . Вот они:

1)If all the witnesses had been called in (the court), the new crucial evidence would have been received on the case.
2)If the lawyer had been better prepared for the case, he would have won it.
3)If that witness had been questioned last week, the judge would have had fewer questions to the accused.
4)If the accused hadn’t committed this crime, he wouldn’t have been procecuted/
5)If the inspector had hold an investigation more thoroughly, it wouldn’t have returned for further inquiry
6)If the lawyer had been more experienced, the accused would have been acquitted (discharged?).
7)If the lawyer had known of the new discovered facts, he would have changed his main line of defense

(за грамматику- отвечаю, а за специальные термины- нет)
1) If it were caused by all the witnesses would have received important new evidence.
2) If the attorney is better prepared to hear the case, he would have won it.
3) If this svidetelbyl interviewed last week, a judge would be fewer questions to the accused.
4) If the defendant has not committed a crime, he would not have been tried.
5) If the investigator conducted a more thorough investigation of the case, it would not be returned for additional investigation.
6) If a lawyer is more experienced, posudimy would have been acquitted.
7) If the attorney knew of the newly discovered evidence in the case, he would have changed the line of defense.
1) If have been caused all witnesses, would be received new important proofs on business.
2) If the lawyer was better prepared for business hearing, it would win it.
3) If this witness has been interrogated last week, at the judge would be less questions to accused.
4) If the defendant has not committed this crime, it would not be brought to court.
5) If the inspector has more carefully spent an investigation of the case, it would not be returned for supplementary examination.
6) If the lawyer was more skilled, the defendant would be justified.
7) If the lawyer knew about again opened circumstances on business, it would change a protection line.
Ригина Белкова Спасибо,конечно,но электронным переводчиком я пользоваться умею.))))))Нужен правильный перевод.
translate.google.ru/ <----дядюшка Google тебе в помощ